obohacování čeština

Překlad obohacování anglicky

Jak se anglicky řekne obohacování?

obohacování čeština » angličtina

enrichment upgrading chaptalization increase expansion concentration
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obohacování anglicky v příkladech

Jak přeložit obohacování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Městká vyhláška č. 47B zakazuje hru na jakýkoli hudební nástroj na veřejných místech bez licence za účelem obohacování se.
City ordinance 47B prohibits the playing of any musical instrument in a public place for the purpose of commercial enterprise without a licence.
Zatímco ty jsi seděl a pracoval na obohacování různých společností prostřednictvím daňových úniků.
While you sat, making a fortune on tax dodges for corporations.
Obviňují z obohacování mě, který trávím celé dny přemýšlením o tom, jak udělat svět lepším.
Scum!
Máte na krku podvod, nedovolené obohacování, padělání a Bůh ví co ještě.
You're up for fraud, obtaining money by deception, forgery and God knows what.
Obojí je legální obohacování z nelegální činnosti.
Um. both are examples of legal profiteering. from illegal activities.
Victore Tylere, zatýkám vás za vraždu a za obohacování se výrobou a distribucí materiálů zakázaných v roce 1967 zákonem o pornografii.
Victor Tyler, you are under arrest for murder, and for obtaining monies by the manufacture and distribution of material banned by the 1967 Obscene Publications Act.
Zahájili jsme program na obohacování uranu.
We have begun a uranium enrichment programme.
Jak jsem již říkal, máme rozsáhlý program na obohacování uranu.
As I said, we have an extended uranium-enrichment programme.
Uvolnění napětí mezi Washingtonem a Teheránem ohledně obohacování uranu bylo prvním krokem americké. Ahoj, mami.
The thawing in tension between Washington and Tehran over the enrichment of nuclear fuel was one of the first steps by the U.S. to relax years.
Co se týče aféry nezákonného obohacování organizací, zdůraznil předseda komise soudce Elieser Goldberg, že předvolá k výslechu každého, u koho to uzná za vhodné, včetně členů vlády, ministrů a premiéra.
In the non-profit organizations affair, the State Comptroller, Judge Eliezer Goldberg, clarifies that he'll call in for questioning anyone he sees fit, including Knesset members, ministers and the Prime minister.
Podívej, Ari, každej ví, že jsi dobrej v obohacování svejch klientů, ale víš co?
Look, Ari, everyone knows you're a god when it comes to making your clients rich, but guess what?
Program na obohacování uranu ve správný čas pokračuje.
Bigtime uranium-enrichment program going on.
Krádež, nedovolené obohacování, sexuální napadení.
Theft, possession, sexual assault.
Připravit na laserové obohacování.
Prepare for laser enrichment.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle Mezinárodní agentury pro atomovou energii (IAEA) začal Írán loni v srpnu obohacovat uran na pilotní centrifuze a buduje rozsáhlejší podzemní komplexy na obohacování uranu.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Nyní naznačuje, že by mohl obohacování obnovit, a nedávné tiskové zprávy o dovozech z Pákistánu naznačují, že Teherán neprozradil IAEA všechno.
Now it hints that it may resume enrichment, and recent press reports about the imports from Pakistan suggest Iran failed to disclose everything to the IAEA.
V polovině sedmdesátých let plánovalo mnoho signatářů smlouvy o nešíření dovoz a vývoj komplexů pro obohacování a znovuzpracování.
In the mid-1970's, many parties to the NPT planned to import and develop enrichment and reprocessing facilities.
Stejně tak neexistuje mnoho důkazů o jeho osobním obohacování nebo o rozsáhlé korupci v zemi.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Zrušením směnného obchodu a zavedením povinnosti peněžního plnění jsme zredukovali možnosti jejich obohacování se na úkor státu.
By eliminating barter and requiring monetary payment, we curtailed their opportunities to profit at the state's expense.
To by státům dodalo důvěry, že mohou počítat se spolehlivými dodávkami paliva pro provoz jaderných elektráren, a že tudíž nemusejí vyvíjet vlastní kapacity pro obohacování uranu či opětovné zpracovávání plutonia.
This would give countries confidence that they can count on reliable supplies of fuel to run their nuclear power plants, and therefore do not need to develop their own uranium-enrichment or plutonium-reprocessing capability.
V íránských počítačích se objevily viry, což snížilo účinnost odstředivek, které jsou pro obohacování uranu klíčové.
Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium.
Během vyjednávání s evropskými zástupci v listopadu 2004 pak Írán souhlasil, že jaderné obohacování pozastaví.
Then, in November 2004, in negotiations with European representatives, Iran agreed to suspend nuclear enrichment.
Podkopání jeho domácího postavení snižováním íránských tržeb má ovšem větší naději na úspěch než diplomatické snahy přesvědčit režim k dobrovolnému upuštění od obohacování uranu nebo donucovací sankce.
But undermining his domestic standing by limiting Iran's revenues stands a better chance of succeeding than diplomatic efforts to persuade the regime to suspend uranium enrichment voluntarily, or coercive sanctions.
Jelikož sankční režim Organizace spojených národů se už ukázal jako naprosto neúčinný a mezinárodní diplomacie co do snahy zabránit Íráncům ve zvládnutí technologie obohacování uranu jako zjevně marná, Izrael je hrubě tlačen do rohu.
With the United Nations sanctions regime now having proven to be utterly ineffective, and with international diplomacy apparently futile in preventing the Iranians from mastering the technology for enriching uranium, Israel is being boxed into a corner.
Nedávno pak režim hrdě představil moderní a technicky vyspělý komplex na obohacování uranu.
More recently, the regime proudly unveiled a modern, high-tech uranium-enrichment facility.
Jejich podmínkou pro vyjednávání s Íránem je zastavení aktivit vedoucích k obohacování uranu.
Their condition for negotiating with Iran is a prior halt of its nuclear enrichment activities.
A pouze výměnou za to, že se Írán trvale zřekne obohacování, mu poskytnou významné ústupky - od zrušení všech sankcí a obchodních restrikcí až po bezpečnostní záruky.
Only in exchange for Iran's permanent renunciation of enrichment will they provide major rewards - from lifting all sanctions and trade restrictions to security guarantees.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...