obohacování čeština

Překlad obohacování portugalsky

Jak se portugalsky řekne obohacování?

obohacování čeština » portugalština

enriquecimento

Příklady obohacování portugalsky v příkladech

Jak přeložit obohacování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Městká vyhláška č. 47B zakazuje hru na jakýkoli hudební nástroj na veřejných místech bez licence za účelem obohacování se.
A Lei 47B proíbe a execução de qualquer instrumento musical num local público com fins comerciais sem uma licença.
Protože 3 libry, to je sprosté obohacování na knize, která má. 912 stran?
Porque as 3 libras são um abuso por um livro que tem apenas 912 páginas?
Obviňují z obohacování mě, který trávím celé dny přemýšlením o tom, jak udělat svět lepším.
Acusam-me de enriquecer à custa dos outros, a mim, que passo o dia a pensar como melhorar o planeta.
Obojí je legální obohacování z nelegální činnosti.
Os dois são exemplos de aproveitamento. de actividades ilegais.
Uvolnění napětí mezi Washingtonem a Teheránem ohledně obohacování uranu bylo prvním krokem americké.
A grande tensão entre Washington e Teerã devido ao enriquecimento de combustível nuclear foi um dos primeiros passos dos EUA.
Podívej, Ari, každej ví, že jsi dobrej v obohacování svejch klientů, ale víš co?
Olha, Ari, toda a gente sabe que és um Deus quando se trata de enriquecer um cliente, mas advinha só?
Program na obohacování uranu ve správný čas pokračuje.
Está em curso um programa em grande de enriquecimento de urânio.
Krádež, nedovolené obohacování, sexuální napadení.
Roubo, Posse de Drogas, Agressão Sexual.
Víš, co je mnohem důležitější, než vědecké obohacování?
Sabes o que é mais importante do que o enriquecimento académico?
Od té doby, co byly zavedeny deregulační opatření, největší finanční společnosti byly přistiženy při špinavém praní peněz, zpronevěře peněz zákazníků a obohacování znovu, znovu a znovu.
Wall Street: até onde vai a corrupção? Desde o início da desregulação, as maiores firmas financeiras foram apanhadas a fazer lavagem de dinheiro, a enganar clientes e a falsificar a contabilidade, uma vez, outra e outra e outra.
Tak přesná specifikace trubek nás vede k závěru, že měly být určeny k obohacování uranu.
As altas especificações desses tubos leva-nos a concluir que eram para a melhoria do urânio.
A pracoval na pěti metodách obohacování uranu k výrobě bomby.
E estavam a trabalhar com 5 métodos diferentes de enriquecimento de urânio para uma bomba.
Říkáme tomu obohacování.
Nós chamamos-lhe educação.
Nikde, tedy až na proces obohacování se.
Não entram, excepto nas transacções para maximização do benefício próprio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stejně tak neexistuje mnoho důkazů o jeho osobním obohacování nebo o rozsáhlé korupci v zemi.
Nem existiam muitas provas de enriquecimento pessoal ou de corrupção generalizada.
Během vyjednávání s evropskými zástupci v listopadu 2004 pak Írán souhlasil, že jaderné obohacování pozastaví.
Depois, em Novembro de 2004, em negociações com representantes europeus, o Irão concordou em suspender o enriquecimento nuclear.
Jedním příkladem je jeho oznámení, že část svého obohaceného uranu přesouvá do lékařského výzkumu; jinými slovy, podle tohoto sdělení lze obohacování uranu zpomalit.
O facto de ter comunicado que algum do seu urânio enriquecido está a ser canalizado para a investigação médica é um exemplo desses sinais; por outras palavras, o enriquecimento de urânio, de acordo com esta declaração, pode ser abrandado.
Podmíněné hotovostní transfery, iniciativy formou textových zpráv, potravinové programy do škol, projekty obohacování vitaminů a místní vedení, to vše se osvědčilo jako účinné nástroje pro zlepšení výživy matek.
As transferências monetárias condicionadas, as iniciativas com base em mensagens de texto, os programas de alimentação nas escolas, os planos de enriquecimento de vitaminas e a liderança local provaram já a sua eficácia na melhoria da alimentação materna.
Když severokorejský program obohacování uranu rozpoutal koncem roku 2002 další krizi, chtěl prezident George W. Bush mobilizovat vliv Číny systematičtěji.
Depois de o programa de urânio enriquecido da Coreia do Norte ter provocado outra crise no final de 2002, o Presidente George W. Bush quis mobilizar a influência da China de um modo mais sistemático.

Možná hledáte...