obrazně čeština

Překlad obrazně anglicky

Jak se anglicky řekne obrazně?

obrazně čeština » angličtina

figuratively figurately
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obrazně anglicky v příkladech

Jak přeložit obrazně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To o přátelích hledajících slabinu asi nebylo jen obrazně.
I guess that wasn't poetry about friends finding an easy place to break your back.
To bylo řečeno obrazně.
That was figuratively speaking, Miss Gravely.
Tome, chlapče, předávám ji do tvých rukou, obrazně řečeno.
Tommy boy, I'm puttin' her in your hands, figuratively speaking.
Je to myšleno obrazně?
The title is symbolic?
Obrazně řečeno, samozřejmě.
Figuratively speaking, of course. - Of course.
Obrazně řečeno, samozřejmě.
Metaphorically speaking of course.
Doufal jsem, že mluvím pouze obrazně. To ne.
I had hoped I had spoken only figuratively.
Kapitán Kirk mluvil poněkud obrazně. a s přehnaným pohnutím, přesto to, co řekl, je logické. a já s ním v podstatě souhlasím.
However, your request will be taken up at the next full session of Gideon's council. Mr. Scott, beam down the gentleman from Gideon.
Spisovatelé vždycky mluví obrazně.
Authors always have their literalisms.
To je myšleno obrazně.
The phrase was used metaphorically.
Myslel jsem to obrazně.
I only said that for the sake of the example, of course.
Myslím to obrazně.
A search party.
To bylo obrazně řečeno, takhle to píšou v knížkách, abys mě pochopil.
It's called a metaphor. If you ever want to write a book, you need to know that.
Obrazně ano.
I meant, her spirit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ženy obrazně řečeno podepírají více než polovinu oblohy a představují největší nevyužitý potenciál světa.
Women hold up more than half the sky and represent much of the world's unrealized potential.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Situated figuratively between modernity and tradition, secularism and Islam, and democracy and tyranny, Turkey also is an actual physical bridge between East and West.
V posledních čtyřech letech jeho života se Arafatův veřejný prostor doslova i obrazně zmenšoval.
During the last four years of his life, Arafat's public space was literally and metaphorically diminishing.
Namísto toho se jako nejen vůdce za takových okolností ukryl do bunkru, a to jak obrazně, tak doslova, kde zůstával a mnoho nekomunikoval.
Instead, like many a leader in such circumstances, he entered a bunker, both figuratively and literally, and stayed there with little communication.
NEW YORK - Francouzský premiér Manuel Valls nemluvil obrazně, když prohlásil, že Francie je ve válce s radikálním islámem.
NEW YORK - French Prime Minister Manuel Valls was not speaking metaphorically when he said that France is at war with radical Islam.
Tím vznikne ještě více příležitostí k hospodářskému růstu, zlepší se přístup ke zdravotnickým a jiným službám, přispěje to k sociálnímu rozvoji a rozšíří se - obrazně i doslova - obzory lidí.
This will create even more opportunities for economic growth, improve access to health care and other services, contribute to social development, and broaden - both figuratively and literally - people's worldview.
Zatímco v některých částech tohoto regionu začíná rekonstrukce - doslova i obrazně řečeno -, státy jako Sýrie jsou v plamenech.
While reconstruction - both literal and figurative - is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame.
Teroristé zasáhli v Bombaji řadu cílů, a to doslova i obrazně.
The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...