obrazně čeština

Překlad obrazně spanělsky

Jak se spanělsky řekne obrazně?

obrazně čeština » spanělština

metafóricamente figurativamente figuradamente

Příklady obrazně spanělsky v příkladech

Jak přeložit obrazně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To o přátelích hledajících slabinu asi nebylo jen obrazně.
Supongo que lo de los amigos buscando cómo partirte la espalda no era poesía.
To bylo řečeno obrazně.
Es una manera de hablar.
Obrazně řečeno, samozřejmě.
Hablo figurativamente, claro.
Obrazně řečeno, samozřejmě.
En sentido figurado, claro.
Obrazně řečeno, samozřejmě.
Hablando metafóricamente, por supuesto.
Doufal jsem, že mluvím pouze obrazně.
Creí que hablaba en sentido figurado.
Kapitán Kirk mluvil poněkud obrazně. a s přehnaným pohnutím, přesto to, co řekl, je logické. a já s ním v podstatě souhlasím. Slepý!
Transporte al caballero de Gideon.
Otec průvodčí, oblečen v uniformě jako policista, a když chtěl vytáhnout zbraň, obrazně řečeno, chtěl vytáhnout penis, vy jste ho měl za svého otce, který jím chce ublížit vaší matce.
Su padre llevaba uniforme tal como ese policía. Y cuando él sacó su arma, un símbolo obviamente fálico. usted pensó que era su padre y que lo usaría para lastimar a su madre.
To je myšleno obrazně.
Era una metáfora.
Myslím to obrazně.
Una partida de búsqueda.
Ne, to je obrazně řečeno.
Es una forma de hablar, para que entiendas como me siento.
Mluvil jsem obrazně.
Hablaba figurativamente.
Zdá se, že byli. Obrazně řečeno.
Parece que ahora sí.
Já jsem mluvil obrazně.
Estoy hablando en el sentido figurado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ženy obrazně řečeno podepírají více než polovinu oblohy a představují největší nevyužitý potenciál světa.
Las mujeres ocupan más de la mitad del firmamento y representan gran parte del potencial sin explotar del mundo.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Situada figurativamente entre la modernidad y la tradición, el secularismo y el Islam, y entre la democracia y la tiranía, es también un puente físico entre Oriente y Occidente.
V posledních čtyřech letech jeho života se Arafatův veřejný prostor doslova i obrazně zmenšoval.
Durante los últimos cuatro años de su vida, el espacio público de Arafat disminuyó tanto literal como metafóricamente.
Namísto toho se jako nejen vůdce za takových okolností ukryl do bunkru, a to jak obrazně, tak doslova, kde zůstával a mnoho nekomunikoval.
En cambio, como muchos líderes en esas circunstancias, se encerró en un bunker, literal y figurativamente, y permaneció ahí con escasas comunicaciones.
NEW YORK - Francouzský premiér Manuel Valls nemluvil obrazně, když prohlásil, že Francie je ve válce s radikálním islámem.
NUEVA YORK - El primer ministro francés Manuel Valls no hablaba metafóricamente cuando dijo que Francia está en guerra con el Islam radical.
Tím vznikne ještě více příležitostí k hospodářskému růstu, zlepší se přístup ke zdravotnickým a jiným službám, přispěje to k sociálnímu rozvoji a rozšíří se - obrazně i doslova - obzory lidí.
Esto creará aún más oportunidades para el crecimiento económico; mejorará el acceso a los servicios de salud, entre otros; ayudará al desarrollo social y ampliará -en términos literales y figurados- la visión mundial de las personas.

Možná hledáte...