odjakživa čeština

Překlad odjakživa anglicky

Jak se anglicky řekne odjakživa?

odjakživa čeština » angličtina

ever
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odjakživa anglicky v příkladech

Jak přeložit odjakživa do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Abych zachránila Francii. To byl odjakživa můj úděl.
To save France. it's why I was born.
To je odjakživa.
It's always been that way.
Vypadá to, jako bych žila tady v této divočině odjakživa.
Seems as if I've lived out here in this wilderness forever.
Znám ho odjakživa.
A man I've known all his life.
Podívejte se, odjakživa umíralo o tolik a tolik víc chudých.
Look, more poor people have always been dying.
Fízlové mi nosí odjakživa jen smůlu.
Cops bring me bad luck.
Zvláštní, mám dojem, jako bych vás znala odjakživa.
And its funny, but I feel as if Ivve known you all the time.
Jenže vy jí odjakživa nadržujete!
But you always give her the preference!
Slečno Bennetová, byla jsem odjakživa proslulá svou upřímností a otevřeností a neupustím od ní ani dnes.
Miss Bennet, a report has reached me of a most alarming nature!
Odjakživa.
Always.
Mám pocit, jako bych tě znala odjakživa.
I. I feel I've known you always.
Dodley, odjakživa mě znáš.
You've known me all my life.
Takhle vypadá odjakživa.
He isn't any different than the way he's looked all his life that I can see.
Odjakživa je něco špatného s mužem, který nepije, nekouří nebo nejí maso.
There's always something wrong. with a man who doesn't drink, smoke, or eat meat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDÝN - Mým neoblíbenějším marxistou byl odjakživa Groucho Marx.
LONDON - Groucho Marx has always been my favorite Marxist.
Okamžiky prohry byly a jsou v Srbsku odjakživa dějinnými milníky.
Moments of defeat have always been history's turning points in Serbia.
To byl odjakživa mylný výklad dějin.
This was always bad history.
Tato strategie - která desítky let fungovala skvěle - v sobě odjakživa nesla riziko, že jednou americké zdroje mohou být vázány jinde a Evropa zůstane nedostatečně chráněná.
This strategy - which worked well for decades - always carried the risk that at some point America's resources might be tied up elsewhere, leaving Europe under-protected.
Čínští intelektuálové si byli tohoto napětí mezi individuální tvořivostí a kolektivní vůlí odjakživa vědomi.
Chinese intellectuals have always been cognizant of this tension between individual creativity and collective will.
Ačkoliv se dnes většina lidí ze Západu tváří, že jsme odjakživa věděli, že komunismus na ruský způsob ztroskotá, v té době to nebylo tak zřejmé.
Although most Westerners today pretend that we always knew that Russian-style Communism would fail, it was not so obvious back then.
Toto uspořádání odjakživa předpokládalo silnou vládu s jasně vymezeným mandátem.
That arrangement has always presupposed strong governments with clear mandates.
Zájem o tajemné principy financí byl odjakživa zálibou vlastní lidem, již s láskou pročítají číselné tabulky a bádají nad matematickými vzorci.
Interest in the arcane principles of finance has always been an inclination particular to people who love to pore over numerical tables and study mathematical formulas.
Představa G2 byla odjakživa bláhová.
The G2 idea was always foolish.
Ovce Dolly - po pěti letech života stále plná síly a matka šesti dětí (všechny byly počaty tradičním způsobem) - byla odjakživa boubelka.
Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump.
Je korupce něco, co tu bylo odjakživa, až dosud ale nějak utajeně?
Is corruption something that has always existed here but was somehow hidden until now?
Hrací plocha je ale odjakživa nerovná.
But the playing field has always been unlevel.
Vztah mezi Organizací spojených národů a hnutím za lidská práva je odjakživa nejednoznačný.
The relationship between the United Nations and the human-rights movement has always been ambiguous.
Coby někdejší mandátní velmoc měla Francie odjakživa o Libanon živý zájem, byla tu přítomná a její vliv ještě posílil úzký osobní vztah mezi prezidentem Jacquesem Chirakem a bývalým libanonským premiérem, zesnulým Rafíkem Harírím.
As a former mandate power, France had always had a keen interest and presence in Lebanon, and its influence has been deepened by the close personal rapport between President Jacques Chirac and Lebanon former Prime Minister, the late Rafiq Hariri.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...