odjakživa čeština

Příklady odjakživa francouzsky v příkladech

Jak přeložit odjakživa do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je odjakživa. Asi to tak bude vždycky.
C'est comme ça, on n'y peut rien.
Vypadá to, jako bych žila tady v této divočině odjakživa.
Comme si j'avais vécu dans cet endroit sauvage depuis toujours.
Uvědomuješ si, z čeho Glendona obviňuješ? Znám ho odjakživa.
Êtes-vous conscient du fait que vous accusez Glendon de. un homme que j'ai connu toute sa vie?
Fízlové mi nosí odjakživa jen smůlu.
Moi, les flics m'ont toujours porté la poisse.
Elizabeth není o nic lepší než ostatní. Jenže vy jí odjakživa nadržujete!
Elle ne vaut pas mieux que les autres, mais c'est votre préférée.
Slečno Bennetová, byla jsem odjakživa proslulá svou upřímností a otevřeností a neupustím od ní ani dnes.
Mlle Bennet, j'ai reçu une information très alarmante.
Mám pocit, jako bych tě znala odjakživa.
J'ai l'impression de vous connaître depuis toujours.
Dodley, odjakživa mě znáš.
Aide-moi.
Ani mně. Odjakživa je něco špatného s mužem, který nepije, nekouří nebo nejí maso.
Quand on ne boit pas, qu'on ne fume pas, qu'on ne mange pas de viande.
Znám vás odjakživa.
Je vous ai toujours connue.
Já mám odjakživa pech!
Tais-toi!
Ona byla cvok odjakživa, abyste věděl.
Elle l'a toujours été!
To mám odjakživa.
Depuis toujours.
Byl odjakživa přesvědčen, že si ji vezme. byl jen znepokojený, že dívka nepatří do žádné kasty. sám patřil do lepší kasty.
Il lui semblait naturel de l'épouser. et il désirait donner à cette jeune fille sans caste. son nom et sa noblesse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDÝN - Mým neoblíbenějším marxistou byl odjakživa Groucho Marx.
LONDRES - Groucho Marx a toujours été mon préféré des Marx Brothers.
Okamžiky prohry byly a jsou v Srbsku odjakživa dějinnými milníky.
Les moments de défaite ont toujours marqué un tournant décisif dans l'histoire de la Serbie.
To byl odjakživa mylný výklad dějin.
Cela c'est toujours mal passé.
Tato strategie - která desítky let fungovala skvěle - v sobě odjakživa nesla riziko, že jednou americké zdroje mohou být vázány jinde a Evropa zůstane nedostatečně chráněná.
Cette stratégie - qui a bien fonctionné pendant des décennies - comportait toujours le risque qu'à un moment donné, les ressources américaines soient bloquées quelque part, laissant l'Europe insuffisamment protégée.
To mě odjakživa ohromovalo.
Ce triste constat m'a toujours frappé.
Ačkoliv se dnes většina lidí ze Západu tváří, že jsme odjakživa věděli, že komunismus na ruský způsob ztroskotá, v té době to nebylo tak zřejmé.
Si la plupart des Occidentaux prétendent aujourd'hui avoir toujours su que le communisme d'obédience soviétique était voué à l'échec, cela n'avait rien d'évident à l'époque.
Toto uspořádání odjakživa předpokládalo silnou vládu s jasně vymezeným mandátem.
Cet arrangement a toujours présupposé des gouvernements forts, dotés de mandats clairs.
Představa G2 byla odjakživa bláhová.
L'idée d'un G2 a toujours été ridicule.
Je korupce něco, co tu bylo odjakživa, až dosud ale nějak utajeně?
Serait-il possible que la corruption ait toujours existé dans ce pays mais qu'on nous l'ait cachée jusqu'à présent?
Hrací plocha je ale odjakživa nerovná.
Les chances n'ont jamais été égales.
Technika má sice odjakživa transformační vlivy, ale její dopady jsou dnes všudypřítomné a digitální a mobilní technologie se zavádějí bezprecedentním tempem.
Si la technologie a toujours été à l'origine de profondes évolutions, son impact est aujourd'hui omniprésent et les technologies mobiles et numériques sont adoptées à un rythme sans précédent.
Vztah mezi Organizací spojených národů a hnutím za lidská práva je odjakživa nejednoznačný.
Les relations entre les Nations Unies et le mouvement des droits de l'homme ont toujours été ambiguës.
Přestože se někteří Američané vždy rádi chlubí svou lepší pracovní morálkou, nepoměr v počtu odpracovaných hodin mezi USA a Evropou neexistuje odjakživa.
Bien que certains Américains se plaisent à faire remarquer leur éthique professionnelle supérieure, cette disparité des heures travaillées entre les États-Unis et l'Europe n'a pas toujours existé.
Jejich situace, odjakživa nejistá, se dramaticky zhoršila.
Leur situation, précaire depuis toujours, empira de façon impressionnante.

Možná hledáte...