one | Owen | oven | open

onen čeština

Překlad onen anglicky

Jak se anglicky řekne onen?

onen čeština » angličtina

yon that yonder
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady onen anglicky v příkladech

Jak přeložit onen do angličtiny?

Jednoduché věty

Onen muž si to rozdával s nafukovací pannou.
The man was banging a blow-up doll.

Citáty z filmových titulků

Nedokážu si představit, že by mě Florence podváděla, ale nemohu se zbavit vzpomínky na onen večer.
I can't believe that Florence has deceived me. Although I can't get the memory of that evening out of my mind!
Podle mě mohl provést výměnu prstenu pouze jeden člověk, totiž onen elegantní pan Krafft.
As far as I know, there is only one person who could have committed this crime: The elegant Mister Krafft.
Nadále sledujte onen krásný přízrak mizející naděje.
Proceed, for you must follow This beautiful shadow which you desire.
Ale už na sobě neměl onen posvátný oblek.
But Mr. Meade Arrived Sans Said Suit.
Neexistuje žádný důkaz, že by Wilson, onen hlídač,. byl zabit kulkou ze čtyřiačtyřicítky.
And there is no evidence whatsoever that Wilson, the night watchman. was killed by a bullet from a.44.
Onen nešťastný pár si byl na hony vzdálen. A tehdy byl na usedlosti kočí, takový proutník.
You see, into the gulf that separated this unfortunate couple. there was a coachman on the estate, a gay dog.
Leda tak onen svět.
Looks to me as if it's going to be the next world.
Byl snad onen muž lhář, když před 1000 lety řekl, že člověk může létat?
Was the man a liar who said 1,000 years ago that man could fly?
Radši bych v nebi potkal nepřítele, než zažít onen den, Horatio.
Would I had met my dearest foe in heaven or ever I had seen that day, Horatio.
Je to onen muž?
Is this the man?
Leda, že onen pokoj byl předzvěstí dalšího neštěstí.
Except that the strange peace I'djust enjoyed was the harbinger of a new misfortune.
Ano, Rowena. To bude onen Cedric.
Aye, Rowena. 'Tis the same Cedric.
Je to skutečně onen meč.
It is the true sword.
To je onen rytíř, který tak rychle přispěchal na mou záchranu.
This is the knight who came so swift to my rescue.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už víme, že onen profesor vnikl za pomoci svého šoféra do vlastního domu, protože se mu zabouchly dveře.
We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
The fact that the man was black might or might not have made the cop go for his handcuffs even sooner than he might normally have done.
Pohybujeme se zde v začarovaném kruhu: zločin, trest vězení, snižování výdajů na chudé komunity. Výsledkem je onen kolosální nárůst počtu vězňů.
With such vicious cycles of crime, punishment and dis-investment in poor communities it is no surprise that the prison population has expanded to such an extent.
Izrael i USA s nostalgií vzpomínají na svět národních států 20. století, což je pochopitelné, poněvadž je to svět, do něhož se nejlépe hodí onen typ konvenční síly, jímž obě země disponují.
Both Israel and the US are nostalgic for a twentieth-century world of nation-states, which is understandable, since that is the world to which the kind of conventional power they possess is best suited.
Onen puč však naštěstí skončil jako fraška.
But that putsch, thankfully, ended as a farce.
Proč by měl být trestán onen jediný region - a lid -, který má spořádanou vládu a neúčastní se vraždění, útoků na mešity ani sebevražedných atentátů na školáky?
Why should the one region - and people - who run an orderly government, are not involved in murder, attacks on mosques, and suicide bombing of schoolchildren, be penalized?
Je dnes onen slogan přiléhavější?
Is that slogan more valid now?
V Kim Čong-ilově jednání byla kromě toho zjevná snaha předvést se jako vážený a racionální vůdce, nikoli jako onen bezútěšný a uzavřený samotář, o kterém se píše v novinách.
Kim Jong Il's actions also projected a new image of himself as a serious and reasonable leader, not the sinister recluse frequently depicted in newspapers.
Obě navíc zakazují onen typ fiskálních a měnových záchranných operací vůči jednotlivým státům či kantonům, jež EU uskutečňovala během finanční krize.
And both prohibit the kind of fiscal or monetary bailout operations for single states or cantons that the EU pursued during the financial crisis.
Politické podmínky jsou stejně důležité jako ten či onen hospodářský cíl.
Political conditions are as important as this or that economic target.
To je přesně onen druh kontracyklickémakroprudenční politiky, jakou ekonomové často doporučují.
This is precisely the kind of counter-cyclical macroprudential policy that economists often recommend.
Jak onen ostudný bruselský summit jasně ukazuje, tato ztráta důvěry v politické vedení EU je zcela oprávněná.
The public's lack of confidence in the EU's political leadership is totally justified.
Jako nebezpečí mě ohromuje, že v debatě o tom, jak na tyto události máme reagovat, se jen zřídka objevuje otázka míru - onen motor, který evropskou integraci od počátku poháněl.
What strikes me as dangerous is that the issue of peace - the motor that has driven European integration from the start - rarely comes up in the debate about what to do in the wake of these events.
Strach není právě nejdůstojnější emoce a nevzejde z něj onen národní konsenzus, jejž Řecko potřebuje, aby se pohnulo vpřed.
Fear is not the noblest of emotions, and it will not give rise to the kind of national consensus that Greece needs in order to move forward.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »