osudově čeština

Příklady osudově anglicky v příkladech

Jak přeložit osudově do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nathan byl skutečně osudově úžasný.
Nathan was utterly, fatally glamorous.
Víme, že jedním byla osudově zasažen do hlavy Kennedy.
We know one was the fatal head shot that killed Kennedy.
Že jste si osudově předurčeni?
That in some way it was fated?
Pan Darcy se na tebe osudově dívá.
Mr Darcy looks at you a great deal, Lizzy.
Všechno se to léto zdálo tak osudově tragické. Všechno, co Charlie pronášel, vypadalo jako absolutní, bohem daná pravda.
Keep judging yourselves in Charlie, but don't look in the mirror!
Snad to není osudově znamení.
I hope this isn't an omen for my day.
Zlé. Osudově zlé.
Weird bad.
Jsou osudově přitahováni k pomalé smrti z fastfoodového jídla.
They are fatally attracted to the slow death of fast food!
Ovšem ne všichni návštěvníci jsou osudově přitahováni do těchto nálevek.
But not all visitors have a fatal attraction to the pitchers.
S New Orleans jsme byli tak nějak osudově spjatí.
We had a bit of a spiritual connection with New Orleans.
A to osudově.
Fatally so.
Působí to tak nějak osudově.
This feels very permanent for some reason.
Proč to působí tak osudově?
Why does this feel permanent?
V současnosti je Svatá matka církev osudově rozpolcena.
At present, Holy Mother Church is fatally divided.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně se ten velký, arogantní, osudově přitažlivý národ, který zanechával starou Evropu tak dlouho ve stínu, ocitl na kolenou.
At last, that big, arrogant, fatally seductive nation, which left the Old World in its shade for so long, had been brought to its knees.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »