paralelní čeština

Překlad paralelní anglicky

Jak se anglicky řekne paralelní?

paralelní čeština » angličtina

parallel collateral simultaneous intercurrent concurrent coincidental
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady paralelní anglicky v příkladech

Jak přeložit paralelní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Teď bych řekl, že celá kvantová teorie vesmíru a časové relativity by měla být srovnána s paralelní rolí definitivní numerické dialektické algebry a měla by být dále anotována.
Now, it appears to me it is apparent in a mathematical plan that the entire quantum theory of space and time relativity must have been equated with the parellelian role of definitive numerical dialectic algebraic and must be further annotated. exit mr.
Paralelní Země, paralelní Torchwood, až na to, že jsme přišli na to, co Institut dělá, a převzala ho Lidová Republika.
Parallel Earth, parallel Torchwood. Except we found out what the Institute was doing, and the People's Republic took control.
Paralelní Země, paralelní Torchwood, až na to, že jsme přišli na to, co Institut dělá, a převzala ho Lidová Republika.
Parallel Earth, parallel Torchwood. Except we found out what the Institute was doing, and the People's Republic took control.
Dva paralelní vesmíry.
Two parallel universes.
Tohle je paralelní vesmír?
This is a parallel universe?
Udržujeme paralelní kurz s Yonádou.
We are on a parallel course with Yonada.
Udržujeme paralelní kurz s Yonádou.
I'll move around for myself.
Ale pokud je tenhle svět paralelní, budou tam ve stejné situaci jako my tady.
But if this other world is parallel, they'll be in same situation as us.
Byl to paralelní svět, Liz.
It was a parallel world, Liz.
Aboriginci věří ve dvě formy času-- dva paralelní proudy bytí.
Aborigines believe in two forms of time. two parallel streams of activity.
Máme paralelní kurzy.
We're all on parallel courses.
Na zápěstích měla dvě paralelní lehce zoubkované rýhy.
There were also two parallel, slightly indented marks on her wrists.
Středová rovina je mediální, s ní paralelní je sagitální.
The central plane is medial parallel with it is the sagital.
Takže vaše dějiny jsou taky paralelní?
So, your history is parallel to ours, as well?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

STANFORD - Zatímco řadu ekonomik sužují fiskální problémy centrálních vlád, v mnoha zemích světa zasahuje paralelní krize také vlády na nižších úrovních.
STANFORD - While central governments' fiscal problems plague many economies, a parallel crisis is enveloping many subnational governments around the world.
Právě naopak, historické záznamy prokazují, že Německo se postavilo za paralelní úsilí o měnovou a politickou integraci dlouho před pádem železné opony.
On the contrary, the historical record shows that Germany made the case for a parallel drive to monetary and political integration well before the fall of the Iron Curtain.
Nyní je zapotřebí, aby Bush adresoval paralelní dopis také Abú Mázinovi.
What is needed now is a parallel letter from Bush to Abu Mazen.
První je paralelní prorežimní armáda; druhá je organizace k zastrašování odpůrců a všech, kdo usilují o otevřenější společnost.
The first is a parallel pro-regime army; the second is an organization for intimidating opponents and anyone seeking a more open society.
PAŘÍŽ - Japonci a Britové se možná zdají velmi odlišní, ale bližší pohled na tyto dva ostrovní národy odhaluje něco, co vypadá jako paralelní osud.
PARIS - The Japanese and the British may seem very different, but a closer look reveals something akin to a parallel destiny for these two island peoples.
Norimberské soudy a paralelní vznik Organizace spojených národů a její Všeobecné deklarace lidských práv signalizovaly narůstající význam práva v mezinárodních vztazích.
The Nuremberg Trials and, in parallel, the creation of the United Nations and its Universal Declaration of Human Rights, signaled the growing importance of law in international relations.
Minulý měsíc nám paralelní dění na opačných stranách planety dalo důvod myslet si, že svět se snad maličko civilizuje, pomalu a váhavě.
Last month, parallel developments on opposite sides of the world gave us grounds for thinking that the world may, slowly and haltingly, be becoming a little more civilized.
Izraelská vláda by opáčila, že vyslyšena nebyla ani paralelní výzva téže rezoluce, aby byl zastaven příliv zbraní do Gazy.
The Israeli government would retort that the parallel call in the resolution for a halt to the flow of arms into Gaza also has not been heeded.
Jakmile automobily zahnaly chodce na okraje ulic, měla města v zemích třetího světa vybudovat paralelní síť komunikací určených výhradně pro chodce.
As automobiles drove pedestrians off to the side of streets, cities in the Third World should have developed a parallel network of exclusively pedestrian walkways.
Mírové vyřešení konfliktu o Náhorní Karabach vyžaduje dva paralelní kroky: záruku neobnovení vojenského nepřátelství a jasné a vzájemně závazné schéma dosažení konečného urovnání.
Resolving the Nagorno-Karabakh conflict peacefully requires two parallel steps: a guarantee of non-resumption of military hostilities, and a clear, mutually binding blueprint for reaching a final settlement.
Když existuje mnoho firem, které pracujícím nabízejí dlouhodobé dávkově definované starobní důchody, je pro vládu méně výhodné zakládat paralelní dávkově definovaný plán a od pracujících požadovat, aby se do něj zapojili.
When there are lots of companies offering workers long-term defined-benefit retirement pensions, there are fewer advantages to the government in setting up a parallel defined-benefit scheme and requiring workers to participate in it.
Monetaristé vypravují odlišný, ale paralelní příběh o tom, jak stabilní měnový růst předchází radikálním nepokojům.
Monetarists tell an alternative but parallel story of how stable monetary growth avoids radical perturbations.
Lidskoprávní aktivisté měli celé roky pochopitelné podezření: totiž že vznik ohromné, brutální, dobře vyzbrojené a vycvičené paralelní armády, která bojuje proti gerilám, nebyl nikterak spontánním skutkem.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious: the emergence of an enormous, vicious, well-armed, and well-trained parallel army to fight the guerillas was not some spontaneous act.
Znenadání ale systém zkolabuje, tvorba hodnoty se promění ve zhoubu a paralelní vesmíry se střetnou.
But suddenly the system collapses, the creation of value turns into destruction and parallel universes collide.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...