platba čeština

Překlad platba anglicky

Jak se anglicky řekne platba?

platba čeština » angličtina

payment payout wage reward outlay expenditure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady platba anglicky v příkladech

Jak přeložit platba do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To je vaše platba, generálu!
What? This is your tariff. to the general!
Dnes tě jistě potěší. že platba bude v hotovosti.
Today you'll be glad to know. we can barter on a cash basis.
Malá platba předem.
Come on.
Podepsané šeky jsou platba.
Now, then, signed checks are payment.
Jestliže se paní Eda vypíše z rodinného registru nebo se znovu vdá, bude platba podpory automaticky ukončena.
If Mrs. Eda removed herself from the family register. or she married again,. the payment of the pension would be automatically terminated.
Byla to platba za zdravotní výdaje.
It was to pay for sanitary costs.
Platba na celej měsíc.
Another month paid in full.
Platba předem.
Payment in advance.
Platba bude vyřízena.
The account will be settled.
Každá platba bude odložena do té doby než se narodí dítě v tomto znamení.
Every payment shall be withheld, until an out-of-wedlock Taurus is born.
Platba za další měsíc vyučování.
Payment for another month's tuition.
Necháte si náklad dilitia, nebude žádná zmínka o incidentu ani Hvězdné flotile ani v mém deníku a navíc další kontejner standardní galaktické váhy dilitia jako platba za lék.
You keep the dilithium shipment, no mention of the whole incident to Starfleet or in my log, plus an additional galactic standard weight container of dilithium as payment for the drug.
A nechybí jim jediná platba.
Never miss one payment.
Konečná platba?
Final payment?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Platba za tyto vakcíny a jejich zpřístupnění nejzranitelnějším občanům nízkopříjmových zemí však představují značný problém.
But paying for and delivering these vaccines to the most vulnerable citizens of low-income countries poses a significant challenge.
Aktuální rozhodnutí se zpožděným dopadem by mohla sloužit jako svého druhu zálohová platba, která by zajistila, že například polovina výdajových škrtů naplánovaných na následující roky se schválí už dnes.
Actual decisions whose effects are delayed could serve as a down payment, ensuring that, say, half of the spending cuts programmed for the years to come are already enacted.
Platba dopředu oproti budoucím přínosům je nejen efektivní a spravedlivá, ale může též podnítit politiky, aby vykořenili špatné reformy.
Not only is paying up-front against future benefits efficient and fair, but it also can provide strong incentives for policy makers to weed out bad reforms.
Podporujete-li ochranu světových deštných pralesů, pak se můžete rozhodnout, že vaše sankční platba poputuje k organizaci, která se staví za komerční rozvoj Amazonie.
If you support protection of the world's rain forests, you could decide that your penalty payment will go to an organization that favors commercial development of the Amazon.
Podle tohoto názoru by celková platba nějakému výrobnímu faktoru neměla překračovat jeho mezní produktivitu, a žádoucí výsledky by se tudíž měly podněcovat prostřednictvím daňových pobídek.
According to this view, the total payment to a factor of production should not exceed its marginal productivity, so desirable outcomes should be promoted through tax incentives.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...