wag | age | wave | ware

wage angličtina

plat, mzda, vést

Význam wage význam

Co v angličtině znamená wage?
Definice v jednoduché angličtině

wage

If you wage a battle, war, or campaign for or against something, you fight or work hard for or against it. After his death in 1990, a five-year battle was waged in court for control of the $72 million estate. the Iranians hate Iraq for the war that they waged against them for eight years. This is the beginning of a long legal battle, similar to the campaign waged against the tobacco industry.

wage

mzda, plat (= pay, earnings) something that remunerates wages were paid by check he wasted his pay on drink they saved a quarter of all their earnings carry on (wars, battles, or campaigns) Napoleon and Hitler waged war against all of Europe
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad wage překlad

Jak z angličtiny přeložit wage?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako wage?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Časování wage časování

Jak se v angličtině časuje wage?

wage · sloveso

Příklady wage příklady

Jak se v angličtině používá wage?

Jednoduché věty

Would you work for minimum wage?
Pracovali byste za minimální mzdu?
Would you work for minimum wage?
Pracoval bys za minimální mzdu?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

You will continue at your current wage.
Konec diskuze.
Do you wanna be wage slaves?
Chcete být otroky mzdy?
Well, what makes wage slaves?
Co z vás dělá otroky mzdy?
You sweat and drive us, but you don't give us a living wage for our blood and sweat.
Dřete z nás kůži, ale za náš pot a krev dostáváme drobáky.
Though, you can write it in your papers. Let them know that no nation will get the medicine unless it undertakes not to wage war!
Pánové, když vy jim to napíšete v novinách, prosím vás, napište do novin, že ten lék nedostane žádný národ, dokud se nezaváže, že už nepovede války!
You just pay him a wage and take all the crop.
Člověk ho zaplatí a dostane celou úrodu.
Working hours, wage cuts. Synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
Pracovní dobu, snižování mezd, výživu, kvalitu pilin v chlebu.
So long, you wage slaves.
Sbohem, vy nádeníci.
You want to wage war with goyim, want to become a Mordechai who raised 75,000 for Esther, then you must take off your goy clothes first.
Chceš-li vést válku s gojímy, chcš se stát Mordechaiem, který zaplatil 75,000 za Ester, pak musíte nejdřív odložit váš gojímský oblek.
The men from Dowlais will work for any wage, so all our wages must come down.
Chlapi z Dowlais budou pracovat za jakoukoli mzdu, takže naše musely dolů.
Care to take a wage on it, Mr. Bush?
Vsadíte se o mzdu, pane Bush?
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.
Byla jsem zaměstnaná, pánové, jako služka Izáka z Yorku ve městě Sheffieldu.
If I agree these terms, will you pledge to wage no further wars?
Pokud budu souhlasit s těmito podmínkami, slíbíte, že nebudete vést žádné další války?
Do you see? Ingratitude is the world's wage.
Vidíš ji, nevděčnici!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unions, too, are resisting the necessary wage reductions, and public and private debtors fear the prospect of insolvency if their assets and revenues are assessed at a lower value, while their debts remain unchanged.
Také odbory se stavějí proti nezbytnému snižování mezd a veřejní i soukromí dlužníci se obávají vyhlídky insolvence, budou-li jejich aktiva a výnosy oceněny nízkou hodnotou, zatímco jejich dluhy zůstanou beze změny.
When they eventually find work, it will be at a much lower wage.
Až konečně najdou práci, bude to za mnohem nižší mzdu.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Tím by se rozšířila distribuce mezd, vytvořila pracovní místa a udržela životní úroveň chudých.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Zatímco některé německé firmy přesvědčily pracující, aby akceptovali snížení mezd a přispěli tak k překonání finanční krize, mzdy napříč jižní periferií vytrvale stoupaly, přestože produktivita stagnuje.
Nor are the non-poor faring particularly well, as wage growth has remained virtually flat for a very long time, even as corporate profits are booming.
A ani ostatním se nevede nijak zvlášť dobře, neboť křivka růstu mezd zůstávala velice dlouho prakticky plochá, ačkoliv firemní zisky prudce stoupají.
Falling employment lowers wage and salary incomes.
Klesající zaměstnanost stlačuje mzdové a platové příjmy.
Productivity growth was strong, but far outpaced wage growth, and workers' real hourly compensation declined, on average, even for those with a university education.
Růst produktivity byl silný, ale výrazně překračoval růst mezd a reálná hodinová odměna pracujících klesala v průměru i u osob s univerzitním vzděláním.
In particular, the US is underinvesting in three major areas that help countries to create and retain high-wage jobs: skills and training, infrastructure, and research and development.
Konkrétně USA nedostatečně investují do tří hlavních oblastí, které zemím pomáhají vytvářet a udržovat pracovní místa s vysokými mzdami: do dovedností a odborné přípravy, infrastruktury a výzkumu a vývoje.
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy.
Toto tvrzení zvrátilo dřívější zažitý keynesiánský názor, že makroekonomická politika má usilovat o plnou zaměstnanost, přičemž kontrola inflace se má přenechat mzdové politice.
Demand for low-cost Mexican labor by US employers and the 10-1 wage gap between the two countries pushes 350,000 Mexicans to risk their lives every year for better paid jobs north of the border.
Poptávka amerických zaměstnavatelů po levné pracovní síle z Mexika a rozdíl 10:1 ve výsi mezd v těchto dvou zemích nutí každoročně 350 tisíc Mexičanů riskovat vlastní život kvůli lépe placené práci na sever od hranic jejich země.
The more trade unions defend existing wage structures, and the lower productivity growth is, the longer the slump will be.
Čím víc odborové svazy brání stávající mzdové struktury a čím nižší je růst produktivity, tím delší takový pokles bude.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Takový pakt by zavazoval vlády k využívání fiskální a mzdové politiky, jakož i celkové hospodářské politiky k dosažení vnější rovnováhy.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Mzdová prémie založená výlučně na státní příslušnosti je protivná.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...