podniknout čeština

Překlad podniknout anglicky

Jak se anglicky řekne podniknout?

podniknout čeština » angličtina

undertake
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podniknout anglicky v příkladech

Jak přeložit podniknout do angličtiny?

Jednoduché věty

Vláda by měla podniknout cílené kroky ke snížení nezaměstnanosti.
The government should take targeted measures to eliminate unemployment.

Citáty z filmových titulků

Možná můžem podniknout něco spolu potom, až bude po válce.
Maybe we can do something together later on when the war is over. - Yes, kid.
Podniknout tu cestu bylo to nejchytřejší, co mě kdy napadlo.
The smartest thing I ever did was to make that trip.
Nechtěli byste to podniknout hned zítra?
I suppose you couldn't make it tomorrow, could you?
Poslyšte, vedle v kupé má dojít k vraždě, takže něco musíme podniknout, než ta droga začne zabírat.
Listen. There's a woman next door going to be murdered. and we've got to get moving before this stuff takes effect.
Jeetere, musíš něco podniknout!
Jeeter, you gotta do something.
Pokud padnou do rukou gestapa, mohou podniknout represálie proti jejich rodinám.
If they fall into the hands of the Gestapo. they can take reprisals against all the families.
Musíme s tím něco podniknout.
We must see about that.
Chci něco podniknout, něco vidět.
I wanna do something, see something.
Může to Bert podniknout bez toho chlápka z Wall Streetu?
Look, can Bert handle this without that Wall Street guy?
Kdybychom mohli podniknout nálet.
If we could get an airstrike.
A co? Jak jsme chráněni proti smrtícím paprskům. A on s tím chce něco podniknout.
I wanted to talk to Ro-man, but he got out of me how we were protected from the death ray, and now he's gonna do something about it.
Koiči by měl něco podniknout.
I was hoping my brother would do something with them.
Musíme něco podniknout!
Something must be done. Leave!
Musíme něco podniknout! Ihned!
We must do something, immediately.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Even in the absence of international rules, the EU and the US could take two actions to ensure that the TTIP does not have adverse consequences for developing economies.
V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
But, first, they must anticipate the associated financing requirements, which will soon surpass the current capacities of governments and international donors, and take action now to activate new, reliable sources of financing.
USA coby signatář Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu (UNFCC) roku 1992 přislíbily podniknout kroky proti lidskou činností vyvolaným klimatickým změnám.
The US promised action to fight man-made climate change as a signatory to the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCC) in 1992.
Vláda nedokázala podniknout žádná smysluplná opatření a problém se dále zhoršuje.
The government has failed to take any meaningful action, and the problem is getting worse.
Existují kroky, které se mohou a měly by se podniknout, aby se napadly nebo neutralizovaly určité typy virů či bakterií, aby se snížila zranitelnost vůči infekci a aby se snížily její následky, pokud navzdory veškerému úsilí onemocníme.
There are steps that can and should be taken to attack or neutralize certain types of viruses or bacteria; to reduce vulnerability to infection; and to reduce the consequences of infection if, despite all of our efforts, we become ill.
USA musí ve střednědobém výhledu podniknout kroky ke snížení rozpočtového schodku.
The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
Šéf MMF, Španěl Rodrigo Rato, správně trvá na tom, že Čína, USA, Japonsko, Evropa a hlavní vývozci ropy (v současnosti největšího zdroje nového kapitálu) musí podniknout konkrétní opatření ke zmírnění rizika krize.
The IMF's head, the Spaniard Rodrigo Rato, rightly insists that China, the US, Japan, Europe, and the major oil exporters (now the world's biggest source of new capital) all take concrete steps towards alleviating the risk of a crisis.
Nemnoho pozornosti bylo však věnováno jiným otázkám, které budou rovněž mít dopad na všechny členské státy, konkrétně krokům, jež Čína musí podniknout v právní oblasti, aby vyhověla standardům stanoveným v GATT.
Too little attention has been paid, however, to other matters that will also affect all WTO members, namely the measures that China must take to raise its level of legality to meet standards set down in the GATT.
Jak nejlépe zareagovat, pokud některé státy nemohou či nechtějí podniknout nezbytné kroky ke zmaření teroristického plánování na svém území?
How best to respond if some states cannot or will not take the necessary steps to thwart terrorist planning on their territory?
Ještě více mě však přivádí v úžas zjevná neschopnost akademické ekonomie podniknout kroky k tomu, aby se připravila na budoucnost.
But what astonishes me even more is the apparent failure of academic economics to take steps to prepare itself for the future.
Kdybych já měl podniknout takovou cestu, asi bych se vydal do Irska, kde bych zjistil, že moji irští předci byli původně ze Skotska.
If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland.
Evropané - vedeni Merkelovou, Blairem a Chirakem - by se měli dohodnout, že ujistí USA, že Evropa je ochotná zaplatit vysokou, ba možná velice vysokou ekonomickou cenu a podniknout rozhodné kroky k zesílení sankcí vůči Íránu.
The Europeans - led by Merkel, Blair, and Chirac - should agree to assure the US that Europe is ready to pay a high, perhaps very high, economic price by taking decisive action to intensify the sanctions against Iran.
EU byla budována krok za krokem a její architekti věděli, že každý krok je sám o sobě nedostatečný a bude třeba podniknout další.
The EU has been built step-by-step, with its architects knowing in advance that each step was inadequate and that additional steps would be needed.
S nezdolatelnou parlamentní většinou mohla podniknout promyšlené reformy na straně nabídky, a to i navzdory riziku jisté počáteční nepopularity.
With an unassailable parliamentary majority, it could have undertaken coherent supply-side reforms, even at the risk of some initial unpopularity.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »