sale | Wales | tales | Salem

sales angličtina

prodej, tržby, tržba

Význam sales význam

Co v angličtině znamená sales?
Definice v jednoduché angličtině

sales

Sales is the number or value of things sold. The stronger economy has boosted auto sales by $650 million over last year. Retail sales have fallen for two months in a row. Sales is the part of a company or industry that tries to get people to buy more. She's now Seattle's director of marketing and sales. I'm not the kind of person who can be successful in sales.

sales

(= gross sales) income (at invoice values) received for goods and services over some given period of time
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Překlad sales překlad

Jak z angličtiny přeložit sales?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako sales?

Sales angličtina » angličtina

sales account
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sales příklady

Jak se v angličtině používá sales?

Citáty z filmových titulků

I've achieved the highest sales in the East London area in the past fortnight.
Za posledních čtrnáct dní jsem v oblasti Východního Londýna dosáhla nejvyššího prodeje.
I cannot believe that I turned down the ad sales job.
Nemůžu uvěřit tomu, že jsem odmítla tu práci v reklamě.
Now all we have to do is sales talk the girls into coming across.
Všechno, co teď musíme udělat, je požádat dívky, aby do toho šly s námi.
It's sales week, and the department stores are full.
Je tu týden slev a obchodní domy jsou plné.
Flora, you'll notice when you look through my sales book I cancelled slip number five, but I deducted it from the total.
Flóro, až budete procházet mou knihu prodejů, tak jsem zrušil stvrzenku pět, ale odečetl jsem ji od součtu.
Tell them to ask for Mr. Katona, the sales department.
Řekněte jim, ať se ptají po panu Katonovi, oddělení prodeje.
Here's the sales slip for them.
Tady je doklad o koupi.
Release our sales clerk.
Žádám vás, abyste tu prodavačku pustil.
They give quite a sales talk, don't they?
Dokážou pěkně přesvědčovat, že?
The way they'll write anything just to get it down on the sales sheet.
A taky nevedou. Dali na papír cokoli, jen aby se to objevilo v obratu.
And I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk.
A kromě Phyllis jsem potřeboval svědka, který by vyslechl můj obchodní proslov.
The semiannual sales records are out.
Zprávy o půlročních obratech jsou venku.
He's got the best sales record in the office.
Má nejlepší prodejní výsledky v kanceláři.
I pressed your pants. You might want to see McLary about that sales job.
Vyžehlila jsem ti kalhoty, kdybys šel za McLarym kvůli práci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

These are national funds that, in boom years, receive revenues from sales of natural resources to be set aside against a rainy day.
To jsou národní fondy, které v obdobích konjunktury získávají příjem z prodeje přírodních zdrojů, který se dává stranou na horší časy.
Approximately two million Americans are now serving either prison or jail time, over one million of them for non-violent offenses (a preponderance of these either for drug use or low-level drug sales).
Ve vězení nebo ve vazbě je nyní na dva milióny Američanů, z nichž více než milión si odpykává tresty za nenásilné činy (větsinou jde buď o užívání drog nebo o jejich pouliční prodej).
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences: housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
Stejně předvídatelné jako prasknutí bubliny cen nemovitostí jsou i jeho důsledky: počet nově postavených a prodej již stojících domů klesají a počet domů nabízených k prodeji stoupá.
First, their commitment to oppose America does not include a pre-emptive sacrificing of essential oil sales that keep their run-down economies churning.
To, že stojí proti Americe, totiž ještě neznamená, že se ochotně vzdají nezanedbatelných tržeb z prodeje ropy, díky nimž jejich zchátralé ekonomiky jakžtakž fungují.
A shameful legacy of President Menem's government in the 1990s was that it prevented the investigation and prosecution of serious improprieties, corruption, illegal arms sales, and major terrorist acts.
Ostudným dědictvím vlády prezidenta Menema z 90. let je, že bránila vyšetření a stíhání závažných nepatřičností, korupce, nezákonného prodeje zbraní a teroristických činů.
Consider also what is happening to private consumption and retail sales.
Věnujme také pozornost vývoji soukromé spotřeby a maloobchodních tržeb.
Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Údaje za poslední měsíce naznačují akceleraci maloobchodních tržeb.
But, because the official statistics capture mostly sales by larger retailers and exclude the fall in sales by hundreds of thousands of smaller stores and businesses that have failed, consumption looks better than it really is.
Jenže protože oficiální statistiky registrují zejména tržby větších prodejců a přehlížejí propad tržeb u stovek tisíců menších obchodů a podniků, které zkrachovaly, vykazovaná spotřeba oproti skutečnému stavu vypadá lépe.
But, because the official statistics capture mostly sales by larger retailers and exclude the fall in sales by hundreds of thousands of smaller stores and businesses that have failed, consumption looks better than it really is.
Jenže protože oficiální statistiky registrují zejména tržby větších prodejců a přehlížejí propad tržeb u stovek tisíců menších obchodů a podniků, které zkrachovaly, vykazovaná spotřeba oproti skutečnému stavu vypadá lépe.
But the global downturn may also accentuate protectionism, especially if nationalistic impulses gain the upper hand, perhaps stimulated by fire-sales of domestic assets (as we saw during the Asian financial crisis).
Globální pokles ale může protekcionismus i zintenzivnit, zejména pokud se prosadí nacionalistické impulzy, jež mohou rozproudit překotné výprodeje domácích aktiv (čehož jsme byli svědky během asijské finanční krize).
In many developing countries, total tax revenue is derived from three main sources: domestic taxes on goods and services (sales and excise taxes), direct taxes (primarily on corporations), and, most important, taxes on foreign trade (import duties).
V mnoha rozvojových zemích plynou celkové daňové příjmy ze tří hlavních zdrojů: domácích daní ze zboží a služeb (daně z obratu a spotřební daně), přímých daní (především firemních) a daní ze zahraničního obchodu (dovozních cel), které jsou nejdůležitější.
The industry's global sales are greater than the GDP of all but the five largest economies, and it employs more than 50 million people worldwide.
Celosvětové tržby automobilového průmyslu jsou vyšší než HDP všech světových ekonomik kromě pěti největších a automobilový sektor na celém světě zaměstnává přes 50 milionů lidí.
Reportedly, some art sales today result in paintings merely being moved from one section of a storage vault to another, recalling how the New York Federal Reserve registers gold sales between national central banks.
Výsledkem některých prodejů uměleckých děl je údajně pouhé přesunutí obrazů z jedné sekce trezoru do druhé, což dává vzpomenout na to, jak newyorský Fed registruje prodej zlata mezi centrálními bankami.
Reportedly, some art sales today result in paintings merely being moved from one section of a storage vault to another, recalling how the New York Federal Reserve registers gold sales between national central banks.
Výsledkem některých prodejů uměleckých děl je údajně pouhé přesunutí obrazů z jedné sekce trezoru do druhé, což dává vzpomenout na to, jak newyorský Fed registruje prodej zlata mezi centrálními bankami.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...