spalování čeština

Překlad spalování anglicky

Jak se anglicky řekne spalování?

spalování čeština » angličtina

combustion burning incineration fire cremation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spalování anglicky v příkladech

Jak přeložit spalování do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Za žádných okolností nemůže být spalování nazváno správnou metodou, Willie.
Under no circumstances can burning be called a proper method, Willie.
Doufám, že tam nezůstávají žádné saze, spalování je úplné?
I hope there's no soot' the combustion is full?
Je to zařízení na urychlené spalování co největšího počtu lidí. Aby se co nejvíce duší vymanilo z okovů tohoto bytí. Vzlétlo do vesmíru, rozplynulo se v éteru.
Equipment for incinerating as many people as possible to free them from the shackles of this world, and let them dissolve into the ether.
Zvyšte spalování o 1 sekundu.
Increase burn 1 second.
Snížit rychlost spalování paliva.
Reduce fuel burn rate.
Rychlost spalování paliva nejde snížit.
Fuel burn rate will not reduce.
Počítáč spočítal, že rychlost spalování paliva indikuje přes čtyřicet osm procent.
Computer calculates fuel burn rate indicates forty-eight percent.
Rád bych připil. na dobré spalování a na vítr ve tváři.
I'd like to propose a toast. To internal combustion and wind in the face.
Spusť přídavné spalování micron před nimi.
Engage booster one micron before.
Oxid uhličitý se tvoří při dýchání, spalování a rozkladu.
Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition.
Les byl umístěn pod ochranu vlády a spalování dřevěného uhlí bylo zakázáno.
The forest was placed under government protection and charcoal burning was prohibited.
Auta byla poháněna generátory na spalování dříví. Dřeva nebylo nikdy dost.
Cars being powered by wood burning generators, there was never enough wood.
Řezivo a odpadní olej udělá takové teplo, že na jedno použití v třetí etapě hoří, přejde se na pohonné hmoty, třetím faktorem se urychlí doba spalování.
Lumber and waste oil create such super heat that the disposables in stage three, in burning, turn to fuel themselves, speeding up combustion time by a factor of three.
Spalování prášku vyvolá okamžitý účinek.
In this powder form it reacts instantaneously when burned.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spalování fosilních paliv po celém světě přispívá ke strmému nárůstu množství oxidu uhličitého v atmosféře, což způsobuje zahřívání zeměkoule.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Jednou z takových činností je nakládání s jaderným odpadem; druhou je podíl člověka na globálním oteplování prostřednictvím emisí skleníkových plynů v důsledku spalování fosilních paliv a vliv oteplování na stoupající hladiny moří.
The fallout from nuclear waste is one; humans' contribution to global warming through greenhouse-gas emissions from burning fossil fuels, and its impact on rising sea levels, is another.
Nepřímé důkazy naznačují, že ke spalování fosilních paliv opravdu přistupujeme rozmařile a že to má snad také svůj dopad na globální oteplování.
Circumstantial evidence does indeed point to our profligate burning of fossil fuels and perhaps also to its impact on global warming.
Tlak na vzdělávací instituce, aby přestaly investovat do spalování fosilních paliv, však začíná sílit.
But pressure on educational institutions to stop investing in fossil fuels is beginning to build.
Jednoduše to znamená, že když Velká Británie instaluje větrnou turbínu, zlevní se tím spalování uhlí v Portugalsku či Polsku.
It simply means that when Great Britain installs a wind turbine, it becomes cheaper to burn coal in Portugal or Poland.
Dále se v zemědělství používá více dusíkatých hnojiv, než se jich přirozeně uloží do všech pozemských ekosystémů a tvorba oxidu dusnatého při spalování fosilních paliv a biomasy také překračuje přirozené emise.
Likewise, more nitrogen fertilizer is applied in agriculture than is fixed naturally in all terrestrial ecosystems, and nitric-oxide production from the burning of fossil fuels and biomass also surpasses natural emissions.
Čtyři sta milionů Indů stále nemá elektřinu; nelze tedy očekávat, že se Indie zřekne rozsáhlejšího spalování uhlí, pokud se ukáže, že je to nejlepší způsob výroby elektřiny pro třetinu jejích občanů.
Four hundred million Indians still lack electricity; India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one-third of its citizens.
Víme, že lidská činnost způsobuje závažné a komplexní změny globálního podnebí, což je mimo spalování fosilních paliv, například ropy a plynu, zapříčiněno také systematickým odlesňováním.
We know that human activity is causing serious and complex changes in the global climate, mainly through the effects of burning fossil fuels like oil and gas, and the effects of deforestation.
Technologie potřebné k její přeměně na energii - včetně vysoce účinného spalování, zplyňování a zkapalňování v syntetické palivo - byly navíc vyvinuty již před dávnou dobou.
Moreover, the technology necessary to convert it into energy - including high-yield burning, gas conversion, and liquefaction into synthetic fuel - has long been mastered.
Momentálně mění bohaté země celosvětové klima tím, že každoročně produkují miliardy tun oxidu uhličitého ze spalování uhlí, ropy a zemního plynu.
Right now, rich countries are changing the world's climate by emitting billions of tons of carbon dioxide each year from the use of coal, oil, and natural gas.
Inženýři také vyvinuli metody, jak zachycovat oxid uhličitý, který vzniká při spalování uhlí v elektrárnách, a bezpečně ho skladovat v podzemí.
Similarly, engineers have developed ways to capture the carbon dioxide that results from burning coal in power plants and store it safely underground.
Jelikož spalování zemního plynu produkuje méně skleníkových plynů než spalování jiných uhlovodíků, jako jsou uhlí nebo ropa, může jít o odrazový můstek k budoucnosti s nižší uhlíkovou zátěží.
Because natural-gas combustion produces fewer greenhouse gases than other hydrocarbons, such as coal or oil, it can be a bridge to a less carbon-intensive future.
Jelikož spalování zemního plynu produkuje méně skleníkových plynů než spalování jiných uhlovodíků, jako jsou uhlí nebo ropa, může jít o odrazový můstek k budoucnosti s nižší uhlíkovou zátěží.
Because natural-gas combustion produces fewer greenhouse gases than other hydrocarbons, such as coal or oil, it can be a bridge to a less carbon-intensive future.
Uvnitř elektrárny proměňují speciálně vyvinuté kvasinky oxid uhličitý uvolněný při spalování uhlí na suroviny vhodné pro výrobu dlažby a dalších stavebních prvků.
Inside the plant, designer yeast cells transform the carbon dioxide released during the coal's combustion into raw materials for floor tiles and other construction supplies.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...