unqualified angličtina

nekvalifikovaný

Význam unqualified význam

Co v angličtině znamená unqualified?

unqualified

not limited or restricted an unqualified denial not meeting the proper standards and requirements and training (= incompetent) legally not qualified or sufficient a wife is usually considered unqualified to testify against her husband incompetent witnesses (= unentitled) having no right or entitlement a distinction to which he was unentitled
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad unqualified překlad

Jak z angličtiny přeložit unqualified?

unqualified angličtina » čeština

nekvalifikovaný nevhodný bezvýhradný bezpodmínečný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako unqualified?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady unqualified příklady

Jak se v angličtině používá unqualified?

Citáty z filmových titulků

Moreover, your unqualified behaviour towards city clerk Hermann Schraat is considered a serious offense against a public administrator.
NADTO, NEKVALIFIKOVANÉ JEDNÁNÍ VŮČI MĚSTSKÉMU ZAMĚSTANCI HERMANNU SCHRAATOVI JEŽ BYLO SHLEDANO ZÁVAŽNÝM TRESTNÝM ČINEM VŮČI STÁTNÍ SPRÁVĚ.
In view of what he's told us, you understand. if your teacher feels that you're unqualified. this committee cannot give you an appointment.
Vzhledem k tomu, co nám řekl, snad chápete, že pokud má váš učitel pocit, že jste nezpůsobilý, nemůže vás tento výbor jmenovat.
It was an unqualified nightmare.
Byla to noční můra.
And they've all been unqualified disasters.
A všechny byly hotové katastrofy.
Sun Probe One was an unqualified success.
Sluneční sonda 1 byla jednoznačným úspěchem.
Towards eliminating the danger of unqualified impostors You've had your tongue down her throat and she's got her legs.
Váš jazyk má až v krku a nohy na krbové římse.
That woman is totally unqualified to criticise anything.
Ta ženská nemá žádné právo kritizovat cokoli.
You consider me unqualified?
Nejsem dostatečně kvalifikovaná?
When I have, as you said, insulted you and when you have treated me with an unqualified contempt.
Já, jak jste řekla, jsem urážel Vás. a Vy jste se mnou jednala s hlubokým opovržením.
Oh, I'm gonna lose my job just 'cause I'm dangerously unqualified!
Přijdu o práci jen proto, že jsem nebezpečně nevzdělanej.
All your teachers give you an unqualified thumbs-up.
Všichni učitelé na vás pějí chválu.
And if that ever occurs, the only reassurance they'll have. that they're doing the proper thing. is gonna derive from their unqualified belief in the unified chain of command.
A jedinou jistotou je naprostá důvěra v rozkazy.
Unless I receive orders to the contrary. I refuse to share that authority with an unqualified civilian.
Pokud nemám jiný rozkaz, odmítám o svojich pravomocích diskutovat s nekvalifikovaným civilistou.
Well, as far as I'm concerned, opening the ship has been a fascinating experience and an unqualified success.
Domnívám se, že otevření lodi byl zajímavý experiment a neočekávaný úspěch.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

By that standard, does my unqualified criticism of Hamas's rocket attacks make me an Islamophobe?
Dělá ze mě snad laická kritika raketových útoků Hamásu podle téhož měřítka islamofoba?
This is a fully coherent viewpoint, but naive in its unqualified confidence (for example, in the polemical writings of the Nobel laureate economist Paul Krugman).
Tento názor je naprosto soudržný, ale naivní ve své bezvýhradné důvěře (což se projevuje například v polemickém psaní nositele Nobelovy ceny za ekonomii Paula Krugmana).
First came a divisive fight over naming a new Managing Director: Germany pushed a little known and unqualified bureaucrat and failed to have him accepted.
Nejprve přišla roztržka ohledně jmenování nového generálního ředitele: Německo prosazovalo neznámého a nekvalifikovaného úředníka a neprosadilo jej.
As for what has already been achieved, some measures deserve unqualified praise.
Při pohledu na to, čeho již bylo dosaženo, zasluhují některá opatření bezvýhradnou chválu.
The first era was not an unqualified success.
První období nebylo bezvýhradným úspěchem.
Looking at the capital flow reversal into the US, I cannot argue that the second era has been an unqualified success either.
Při pohledu na obrat přílivu kapitálu do USA nemohu tvrdit ani to, že by bezvýhradným úspěchem bylo druhé období.
Indonesia's current political transition from dictatorship to democracy, although no unqualified success, shows that this is achievable.
Současný politický přechod Indonésie od diktatury k demokracii sice není bezvýhradným úspěchem, ale ukazuje, že toho lze dosáhnout.
His selection of Sarah Palin, a charismatic but spectacularly unqualified candidate, as his running mate, is just the most glaring of many examples of the real McCain.
Jmenování charismatické, ale úžasně nekvalifikované Sarah Palinové uchazečkou o viceprezidentský post je jen nejkřiklavější z mnoha projevů skutečného McCaina.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...