zdůrazňující čeština

Překlad zdůrazňující anglicky

Jak se anglicky řekne zdůrazňující?

zdůrazňující čeština » angličtina

emphasising
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdůrazňující anglicky v příkladech

Jak přeložit zdůrazňující do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Každá proklamující Ptolemanovu moc, a zdůrazňující jeho zákoný nárok být faraonem.
Each proclaimed Ptolemy's virtues and underlined his claim to be rightful pharaoh.
Všude je přiblblé písmo psané rukou, úderná typografie zdůrazňující eleganci, vykřičníky, vykřičníky, vykřičníky.
You've got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points.
Je to nový způsob nahlížení na svět zdůrazňující zplnomocnění.
It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment.
Ed má na sobě sedmikrásky, zatímco Crash má elegantní břečťan zdůrazňující jeho stehno.
Today, Ed is using daisies. Already Crash uses elegant Ivies highlight the calf.
Znovu zdůrazňující ideologickou čistotu.
Re-emphasized ideological purity.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Until then, he and Bush shared a common worldview, emphasizing the importance of religion, the traditional family (as both countries understood it), social discipline, and the state's role in supporting these institutions.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
But it makes a big difference whether such activities are conducted by Russia or China, or by an ally that repeatedly emphasizes the importance of close transatlantic friendship and cooperation.
A za druhé představují náboženské hodnoty zdůrazňující sociální solidaritu důležitý korektiv k tendenci trhů polarizovat společnost tím, že odměňují úspěch.
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...