zdrženlivě čeština

Překlad zdrženlivě anglicky

Jak se anglicky řekne zdrženlivě?

zdrženlivě čeština » angličtina

temperately guardedly demurely chastely abstemiously
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdrženlivě anglicky v příkladech

Jak přeložit zdrženlivě do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Zdrženlivě.
I'm cautious.
Nikdo o mně nemůže říct, že se vyjadřuji zdrženlivě.
Nobody ever accused me of understatement.
Jestli reaguji zdrženlivě, je to kvůli tomu..
If I was hesitant in my reaction, it had only to do with a big unease.
Rečeno hodně zdrženlivě.
That's an understatement.
V muzeu se zachovali zdrženlivě.
Now the museum, they're ready to pass.
Odpověděla zdrženlivě.
She said coyly!
Tancovat a pít zdrženlivě, ano.
Dance and drink in moderation, yes.
Protokol. První a nejdůležitější je chovat se zdrženlivě.
First and foremost, behaving with restraint.
Zdrženlivě a skromně.
With restraint and modesty.
Choval se William poslední dobou zdrženlivě?
Has william been Distant lately?
Tváří se dost zdrženlivě.
It's just being really withholding.
Nežila jsem zrovna zdrženlivě.
I haven't exactly lived a life of restraint.
Dobře, hraj zdrženlivě.
Okay, play it coy.
A totéž se ukáže i tady, pokud se budete chovat zdrženlivě.
And you will be proved right here if you keep your composure.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jaderné mocnosti musí dát najevo svou vedoucí roli tím, že se budou samy chovat zdrženlivě a zabrání dalším odklonům od mezinárodních omezení daných NPT.
Nuclear powers must show leadership, by restraining themselves and by curtailing further departures from the NPT's international restraints.
Když vláda přišla s návrhem zákona proti rozvracečům a posílila svůj dohled nad státní správou, začali mí kolegové novináři vážit každé slovo a jen velice zdrženlivě se zmiňovali o tlacích shora.
As the government proposed to introduce an anti-subversion law and strengthened its control over the civil service, they became guarded in what they said and tightlipped about mentioning the pressures from above.
Indický kabinet, který na předchozí teroristické potupy reagoval klidně a zdrženlivě, nemá tentokrát jinou možnost než ráznou odpověď.
India's government, which has reacted to previous terrorist outrages with calm and restraint, has no choice this time but to respond decisively.
Západní vlády by měly i nadále využívat svých kontaktů na egyptskou armádu a budoucí civilní vedení a motivovat je k tomu, aby ctily vládu zákona, chovaly se zdrženlivě a respektovaly svobodu projevu.
Indeed, Western governments should continue to use their channels to the Egyptian military and future civil leadership to encourage them to uphold the rule of law, to act with restraint, and to respect free expression.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...