zdrženlivost čeština

Překlad zdrženlivost anglicky

Jak se anglicky řekne zdrženlivost?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdrženlivost anglicky v příkladech

Jak přeložit zdrženlivost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Co kdybychom se dohodli, že mezi sebou už takovou zdrženlivost nepřipustíme?
Larry, let's decide, you and I, that between us there shall be no more such reserve.
Být guvernérem bude vyžadovat určitou zdrženlivost.
Being governor is going to require some restraint.
Lloyd říká, že Margo si vynahrazuje zdrženlivost na scéně tím, že přehrává realitu.
Lloyd says Margo compensates for underplaying on stage by overplaying reality.
Je učitelkou na zámku, a to nám ukládá zdrženlivost.
Her position as governess at the manor dictates a certain distance between us.
Lék na zdrženlivost.
Here. The panacea for all reticence.
Taková láska je čistá neboť zdrženlivost a utrpení očišťuje srdce.
Such love is good. for by denial and suffering the heart is purified.
Nesnáším zdrženlivost.
I dislike modesty.
Vaše britská zdrženlivost mě začíná rozčilovat.
This British understatement of yours, I begin to find irritating.
Zdrženlivost je povzbuzovala, nemohli bez sebe být.
This restraint left them elated. They were always together.
Nutíte mne si myslet, že ty barvičky na uniformě máte za zdrženlivost, vyhýbavost a nerozhodnost.
But you make me think that fruit salad on your chest is for neutrality evasiveness and fence-straddling.
Hamo. šermíře ctí jeho schopnosti, jako ženu její zdrženlivost.
Hama. a swordsman prizes his skill like a woman prizes her chastity.
Já potřebuji vědět. jestli během přípravy, procvičujete zdrženlivost?
All right, what I mean is. Well, do you practise. Do you practise self-denial?
Měla bych ti snad být za tvoji zdrženlivost vděčná? Ne.
Do you think I should thank you for your discretion?
Sexuální zdrženlivost je nezdravá, nelidská, ba co hůř, je kontrarevoluční!
Abstinence is unhealthy, inhuman, and what's worse, counterrevolutionary!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Třebaže zkraje USA projevovaly ve slovech i v činech zdrženlivost, rychle si uvědomily, že tyto revolty skutečně odrážejí vůli lidu, a jednaly tak, aby stály na straně demokratické věci.
While the US initially demonstrated prudence in word and deed, it quickly understood that the revolts truly reflected the will of the people and acted to align itself with the democratic cause.
Firmy budou muset prokázat zřetelnou zdrženlivost, až dojde na letošní výplaty bonusů.
Firms will need to show visible restraint when it comes to this year's bonus round.
Neoizolacionismus není řešením, zatímco zdrženlivost - založená na sebedůvěře a moudrosti - ano.
Neo-isolationism is not an option, but restraint - based on confidence and wisdom - is.
BIS se vyslovuje pro fiskální zdrženlivost, restrukturalizaci dluhu, kde je zapotřebí, a bryskní normalizaci měnové politiky - a zcela otevřeně kritizuje opatrnost Federálního rezervního systému USA a agresivní přístup Evropské centrální banky.
The BIS argues in favor of fiscal restraint, debt restructuring if needed, and swift normalization of monetary policies - quite explicitly criticizing the US Federal Reserve's caution and the European Central Bank's aggressive stance.
Zdrženlivost Fedu ale může mít hlubší důvod.
But there may be a deeper reason for the Fed's forbearance.
Upřímností vůči veřejnosti odhodil svou někdejší zdrženlivost a zbavil se možnosti couvnout.
With his public bluntness, he has discarded his prior coyness and deprived himself of deniability.
Trvalo sice několik let, než odborářská zdrženlivost dozrála ve vydatnou konkurenční schopnost, ale podařilo se.
It took several years for trade union restraint to flower into robust competitiveness, but flower it did.
Platí to nejen pro kampaně za sexuální zdrženlivost, o jejichž účinnosti neexistují žádné důkazy, ale i pro mnoho dalších stěžejních forem boje proti AIDS.
This is true not only of abstinence campaigns, for which there is no evidence of effectiveness, but also for many other mainstays of the AIDS response.
Je-li indický požadavek přijatelný, proč by měli další technologicky rozvinutí signatáři NPT, jako jsou Brazílie, Egypt, Saúdská Arábie a Japonsko - nemluvě o méně zodpovědných státech -, dál zachovávat zdrženlivost?
If India's demand is acceptable, why should other technologically advanced NPT signatories, such as Brazil, Egypt, Saudi Arabia, and Japan - to say nothing of less responsible nations - continue to restrain themselves?
Překlenutí velkého rozdílu v jednotkových nákladech práce, který vznikl v prvním desetiletí existence eura, proto vyžaduje nejen mzdovou zdrženlivost a reformy na zvýšení produktivity na jihu, ale i vyšší přírůstky mezd na severu.
Reversing the large differential in unit labor costs that has emerged in the euro's first decade thus requires not only wage restraint and productivity-enhancing reforms in the south, but also higher wage gains in the north.
Jiní naznačují, že Putinova zdrženlivost plyne z rozbrojů uvnitř Kremlu.
Others suggest that Putin's aloofness stems from Kremlin infighting.
Tato obezřetnost a zdrženlivost pramenila přímo z kolektivního vědomí přítomnosti mnoha amerických muslimů, kteří po útocích z roku 2001 trpěli nevědomostí a hněvem Američanů.
This caution and restraint stemmed directly from a collective awareness of the many innocent Muslim-Americans who suffered from Americans' ignorance and wrath following the 2001 attacks.
Ruská a čínská zdrženlivost v tlaku na vlády, které si zaslouží odsudek a trest, vychází zčásti z těchto obav; jedním z výsledků je absence konsenzu ohledně Sýrie.
Russian and Chinese reticence about pressuring governments that deserve censure and sanction stems partly from such concerns; the absence of consensus on Syria is just one result.
A tak, už žádná mzdová zdrženlivost; vzhledem k navráceným ziskům je na čase také zvýšit mzdy zaměstnancům.
So, no more wage moderation; with profits back it is time to get higher wages for workers back, too.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...