zdrženlivost čeština

Překlad zdrženlivost rusky

Jak se rusky řekne zdrženlivost?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zdrženlivost rusky v příkladech

Jak přeložit zdrženlivost do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Lloyd říká, že Margo si vynahrazuje zdrženlivost na scéně tím, že přehrává realitu.
Ллойд говорит, что Марго не доигрывает на сцене и переигрывает в жизни.
Výborně, stýská se ti, zdravější je zdrženlivost.
Его зовут г-н Кардиналь. Легко запомнить. Не каждый день встретишь кардинала на улице.
A to vše po té, co jsem prokázal zdrženlivost, které jsme si oba vědomi.
И это в то время. когда я проявлял сдержанность, которую вы не оценили.
Sic zdrženlivost mi to přikazuje, pane, ale nedá mi to se optat, zda jste během Vašeho výletu do východního Dulwiche nenarazil na její tetičku, paní Wilberforcovou?
Я извиняюсь, сэр, но мне пришла в голову мысль: по дороге к девушке, вам встретилась ее тетя, миссис Вильдерфорс?
Sic zdrženlivost mi to přikazuje, pane, ale nedá mi to se optat, zda jste během Vašeho výletu do východního Dulwiche nenarazil na její tetičku, paní Wilberforcovou?
А есть такие книги? - Очень много, сэр.
A děkuji vám předem za vaši zdrženlivost v dotazování.
И.. э.. заранее благодарен за Вашу сдержанность в области.. любопытства.
Má takovou nezaměnitelnou britskou kvalitu a zdrženlivost, která dává tušit o existenci dosud nevyužitých možností.
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал. Французское шабли, сэр.
Děkuji za vaši zdrženlivost.
Я рад, что на этот раз вы сдержались.
Až pozoruhodná zdrženlivost.
Вы проявляете замечательную сдержанность.
Kážou jim zdrženlivost v sexu.
Они говорят им что нужно воздерживаться от секса.
Nechápu vaši zdrženlivost.
Ваша самоограниченность ставит меня в тупик.
Zdrženlivost není úplně k zahození.
Думаю, лучше воздержание.
Chápu vaši zdrženlivost, pokud jde o spolupráci.
Я понимаю ваше нежелание сотрудничать.
Ale ve skutečnosti, jen zdrženlivost vede k vítězství.
Сейчас нам поможет лишь терпение.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Třebaže zkraje USA projevovaly ve slovech i v činech zdrženlivost, rychle si uvědomily, že tyto revolty skutečně odrážejí vůli lidu, a jednaly tak, aby stály na straně demokratické věci.
Хотя первоначально США продемонстрировали осторожность в словах и делах, они быстро поняли, что восстания действительно отражают волю народа и начали действовать, чтобы поддержать этот демократический процесс.
Firmy budou muset prokázat zřetelnou zdrženlivost, až dojde na letošní výplaty bonusů.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Neoizolacionismus není řešením, zatímco zdrženlivost - založená na sebedůvěře a moudrosti - ano.
Неоизоляционизм не является альтернативой, а вот сдержанность - основанная на доверии и мудрости - является.
Zdrženlivost Fedu ale může mít hlubší důvod.
Впрочем, может быть и более глубокая причина для сдержанности ФРС.
Upřímností vůči veřejnosti odhodil svou někdejší zdrženlivost a zbavil se možnosti couvnout.
Со всей своей публичной откровенностью он отбросил прежнюю застенчивость и лишил себя возможности отрицать что-либо впоследствии.
Trvalo sice několik let, než odborářská zdrženlivost dozrála ve vydatnou konkurenční schopnost, ale podařilo se.
Потребовалось несколько лет, чтобы сопротивление профсоюзов превратилось в здравую конкурентоспособность, но все же это произошло.
Jiní naznačují, že Putinova zdrženlivost plyne z rozbrojů uvnitř Kremlu.
Другие считают, что равнодушие Путина связано с внутренней кремлевской борьбой.
Čína nepřiznala ani jedinou oběť na životě mezi tibetskými protestujícími a tvrdila, že bezpečnostní síly zachovaly zdrženlivost, ba dokonce že nevypálily ani jediný výstřel.
Китай не признавался ни в одном случае смерти среди протестующих тибетцев, утверждая, что его силы безопасности проявляли сдержанность и даже не совершили ни единственного выстрела.
Tato obezřetnost a zdrženlivost pramenila přímo z kolektivního vědomí přítomnosti mnoha amerických muslimů, kteří po útocích z roku 2001 trpěli nevědomostí a hněvem Američanů.
Такая осторожность и сдержанность возникли непосредственно из коллективной осведомленности о большом количестве невинных американцев-мусульман, пострадавших из-за отсутствия у американцев информации и гнева, последовавшего за терактами 2001 года.
Ruská a čínská zdrženlivost v tlaku na vlády, které si zaslouží odsudek a trest, vychází zčásti z těchto obav; jedním z výsledků je absence konsenzu ohledně Sýrie.
Русская и китайская сдержанность в оказании давления на правительства, которые заслуживают осуждения и санкций, частично является результатом подобных беспокойств; отсутствие консенсуса в вопросе Сирии является лишь одним результатом.
Murdochové slévají tyto kategorie v jedinou nezodpovědnou moc, která - jak dnes vidíme v Británii - postrádá jakoukoliv zdrženlivost či skrupule.
Мердоки сливают эти субъекты в единую неподотчетную силу, которая, как мы видим в Великобритании сегодня, не признает каких-либо ограничений или стеснений.
Třebaže jsou však takovéto pojistky ve světě politiky přirozené, pro obě strany je důležitá zdrženlivost.
Но в то время как такая гарантия является естественной в мировой политике, скромность важна для обеих сторон.
Druhým faktorem je zdrženlivost na straně šíitské komunity.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Francouzům se Sarkozyho odhodlání jednat navzdory veškeré nepřízni zdá mnohem lepší než cynismus těch, kdo hlásají zdrženlivost nebo se ukájejí prázdnými slovy.
Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...