zdrženlivě čeština

Příklady zdrženlivě spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdrženlivě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdrženlivě.
Prudente.
Nikdo o mně nemůže říct, že se vyjadřuji zdrženlivě.
Nunca se me acusará de quedarme corto.
Jestli reaguji zdrženlivě, je to kvůli tomu..
Si le ha parecido que dudaba es solo por el hecho que tengo. una vaga intranquilidad.
Policie většinou jednala zdrženlivě, ale přesto byli tři lidé policií postřeleni.
En general, la policía se restringió. pero tres personas resultaron heridas de tiros de la policía.
Odpověděla zdrženlivě.
Dijo recatadamente.
Tancovat a pít zdrženlivě, ano.
Bailar y tomar con moderación, sí.
Protokol. První a nejdůležitější je chovat se zdrženlivě.
Primero y principal, actúa con mesura.
Zdrženlivě a skromně.
Con moderación y modestia.
Tváří se dost zdrženlivě.
Es. Está siendo algo reservado.
Proto by se do něj nemělo vstupovat bez rozmyslu či lehkovážně, ale jen uctivě, zdrženlivě a rozvážně.
Por lo tanto, nadie debería entrar en él rápidamente y a la ligera sino reverente, discreta y solemnemente.
Nežila jsem zrovna zdrženlivě.
No he vivido exactamente una vida de moderaciones.
Dobře, hraj zdrženlivě.
Vale, estamos en plan evasivo.
Zatímco vy jste oblečen velmi zdrženlivě, Sire Eltone Johne.
Temo que usted está demasiado modesto, Sir Elton John.
Ona duše se vyzpovídala, byť hodně zdrženlivě, ve svatém roce v Římě, ačkoli si nejsem jistá, jestli ten kněz uměl anglicky.
El alma en cuestion confeso aunque en términos cautelosos en Roma en el Año Santo, aunque no estoy segura que el sacerdote entendiera inglés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jaderné mocnosti musí dát najevo svou vedoucí roli tím, že se budou samy chovat zdrženlivě a zabrání dalším odklonům od mezinárodních omezení daných NPT.
Las potencias nucleares deben tomar la iniciativa imponiéndose limitaciones y absteniéndose de otros incumplimientos de las normas internacionales establecidas en el TNP.
Když vláda přišla s návrhem zákona proti rozvracečům a posílila svůj dohled nad státní správou, začali mí kolegové novináři vážit každé slovo a jen velice zdrženlivě se zmiňovali o tlacích shora.
A medida que el gobierno propuso la adopción de una ley anti subversión y reforzó sus controles sobre el servicio civil, se volvieron muy cuidadosos de lo que decían y no se hacía ninguna mención sobre las presiones desde arriba.
Indický kabinet, který na předchozí teroristické potupy reagoval klidně a zdrženlivě, nemá tentokrát jinou možnost než ráznou odpověď.
El gobierno de la India, que ha reaccionado ante atrocidades terroristas previas con calma y moderación, esta vez no tiene más remedio que responder con decisión.

Možná hledáte...