zdržet čeština

Překlad zdržet spanělsky

Jak se spanělsky řekne zdržet?

zdržet čeština » spanělština

abstenerse retrasar retardar mantener entretener demorar atrasar

Příklady zdržet spanělsky v příkladech

Jak přeložit zdržet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Musel se zdržet.
Debe estar retenido.
Dawker čeká vzadu u garáže, ale může se zdržet jenom pár minut.
Dawker ha venido. Te espera en el garaje pero sólo estará unos minutos.
Děkuji, ale nemohu se zdržet dlouho. - To je pak ještě větší potěšení.
Eso es un placer aún mayor.
Dost, abych se mohl zdržet.
Demasiado como para entretenerme.
Prý nemůže vlak zdržet. - Skvěle!
No puede retener el tren.
Nemůžu se zdržet.
Sólo estaré un minuto.
A kromě toho, jestliže sprchne, nebude schopná jet po večeři domů. Bude se muset zdržet až do rána!
Además, si llueve no podrá montar tras la cena y no tendrán más remedio que hospedarla toda la noche.
Neodvážil by se zdržet poštovní dostavník.
Él no se atrevería a asaltar el correo de los Estados Unidos.
To je může zdržet, dokud nevyčistíme tuhle místnost.
Eso podría entretenerles hasta que despejemos esta sala.
Musíš se zdržet, Tode, dokud ti nevyperu oblečení.
Te quedarás hasta que lave tu ropa.
A víte, že zdržet svatbu přináší smůlu, strážníku.
Posponer una boda es de mala suerte, oficial.
Ale musím tu zdržet McNamaru.
Pero debo retener aquí a McNamara.
Musíš ho zdržet, než se dostanu pryč.
Debes entretenerlo. para que yo pueda escapar.
Mohli bychom je zdržet a poslat zprávu.
Suponed que se les retuviera lo bastante para enviar un mensaje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hamas si teď přeje upevnit svůj politický výtěžek, udržet doma pořádek a stabilitu a zdržet se veškerých styků s Izraelem.
Hamas quiere ahora consolidar sus triunfos políticos, mantener el orden y la estabilidad internos y abstenerse de celebrar contacto alguno con Israel.
Čína se musí nejen zdržet vměšování do vnitřních věcí Hongkongu, ale musí také hongkongský lid povzbudit k obraně jeho mnohem menšího systému.
De hecho, China no sólo debe abstenerse de interferir en los asuntos internos de Hong Kong, sino que debe estimular al pueblo de Hong Kong a que defienda su sistema, que es mucho más pequeño.
Ve skutečnosti platí, že i kdyby se vlády eurozóny dokázaly dohodnout na mnohem výraznějším zvětšením ESM, existují pádné důvody, proč by se MMF měl nabídky další podpory zdržet.
En realidad, aun cuando los gobiernos de la zona del euro pudieran acordar un aumento mucho mayor del tamaño del FMI, hay razones poderosas para que éste se abstenga de ofrecer apoyo suplementario alguno.
Navíc by preventivní úder sice dokázal íránské jaderné snažení zdržet, ale neznemožnil by režimu dát se znovu dohromady a možná že by také vytvořil podmínky, které by způsobily problémy domácím odpůrcům režimu.
Es más, si bien un ataque preventivo demoraría los esfuerzos nucleares de Irán, no impediría que el régimen se reconstruyera, y también podría crear condiciones que causarían problemas para los opositores internos del régimen.
Podle svého programu bude vláda respektovat dohody podepsané OOP. To implicitně zahrnuje uznání Izraele a povinnost zdržet se teroristických činů a bojovat proti nim.
Según su programa, el gobierno respetará todos los acuerdos firmados por la OLP, lo que incluye, implícitamente, el reconocimiento de Israel y la obligación de abstenerse de cometer actos de terrorismo y luchar contra ellos.
Státy vlastnící atomové zbraně by však měly pokračovat v omezování úlohy těchto zbraní a zdržet se nových programů, jež naznačují možnost jejich použití.
Sin embargo, los estados nucleares deberían seguir reduciendo el papel de las armas nucleares y abstenerse de iniciar nuevos programas que sugieran la perspectiva futura de su utilización.
Kolumbie dala najevo, že má v plánu zdržet se hlasování.
Colombia ha dicho que planea abstenerse.

Možná hledáte...