retrasar spanělština

odložit, odkládat

Význam retrasar význam

Co v spanělštině znamená retrasar?

retrasar

Hacer que algo llegue o suceda más tarde del tiempo debido o acordado. Atrasar.

Překlad retrasar překlad

Jak z spanělštiny přeložit retrasar?

Příklady retrasar příklady

Jak se v spanělštině používá retrasar?

Citáty z filmových titulků

Creo que tendremos que retrasar el viaje este año.
Letos nejspíš musíme naši cestu za hranice odložit.
Voy a retrasar la reunión con los muchachos.
Poslouchej, chystám se o pár dní posunout tu schůzku s klukama.
El tribunal no ve motivo para que la política pueda adelantar o retrasar la resolución de este importante caso.
Soud nevidí proč by měla politika jakkoliv zdržovat jednání v takto důležitém případu.
Tienes que retrasar tu matrimonio durante un tiempo.
Charlotte, drahá, žádám tě! Odlož ten sňatek.
Necesito este brazo para trabajar la tierra y es un pecado y una pena lo que me va a retrasar.
Všechny práce dělám tou rukou. Je to hřích i šance, jak se to vezme.
Es tarde, y no pienso retrasar más mi cena del domingo para mediar en una riña familiar.
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům. Takže zmizte!
La señora está hablando de retrasar la exhibición por la situación que se vive.
Lady chce tu soutěž odložit kvůli situaci.
La cena también se va a retrasar.
A večeře bude taky pozdě.
Me voy a retrasar.
Trochu se zpozdím.
Acuso al gobierno de hacernos pagar el odio, la sospecha y desconfianza. de la gente viviendo en nuestra tierra. al retrasar deliberadamente el reconocimiento de nuestra demanda.
Obviňuji vládu, že vůči nám vyvolává nenávist, podezření a nedůvěru. u lidí žijících na našem území. svým úmyslným zdržováním uznání našeho nároku.
Nada. Lárguense. Me hicieron retrasar dos horas con esta parada.
Tak jdeme, už jsme se zdrželi dvě hodiny tím, jak jsme vás vytahovali.
No hay razones para retrasar.
Neexistuje žádný důvod to odkládat. - Promiňte pánové, tak to je.
Pude retrasar la audiencia.
Podařilo se mi to slyšení přesunout.
Nos vamos a retrasar mucho.
A tobě už by se chtělo odpočívat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, Alemania debe retrasar su consolidación fiscal; si acaso, debería reducir los impuestos durante un par de años para impulsar su propio crecimiento y -mediante el comercio- el de la periferia.
Kromě toho by Německo mělo odložit svou fiskální konsolidaci; kdyby nic jiného, mělo by na pár let snížit daně, aby zvýšilo vlastní růst a prostřednictvím obchodu také růst okraje eurozóny.
Pero el tribunal rechazó nuestra solicitud para retrasar el proceso hasta que se pudiera aclarar la legalidad del caso del Estado.
Soud však odmítl naši žádost o odklad řízení do doby, než se objasní právoplatnost státem sepsané žaloby.
Estados Unidos, por caso, no aceptará techos que reduzcan considerablemente las emisiones de gases de tipo invernadero si esto implica aceptar mayores costos e impuestos que amenazan con retrasar la recuperación económica.
Například Spojené státy nepřistoupí na strop, který by vyžadoval podstatné snížení emisí skleníkových plynů, bude-li to znamenat vyšší náklady a vyšší daně hrozící zpomalit hospodářské zotavení.
Un exceso de debate público o la interferencia de los ciudadanos y sus representantes políticos no harían más que retrasar el proceso.
Příliš mnoho politické debaty nebo zasahování ze strany občanů a jejich politických zástupců by prý postup zpomalilo.
En ese caso, con retrasar lo inevitable sólo se conseguiría que el desenlace fuera peor, mucho peor.
Co když ale rozpad nelze odvrátit, jen oddálit? Je-li tomu tak, zdržování nevyhnutelného by pouze zhoršilo závěrečné stadium - a výrazně.
La magnitud de las sanciones es ahora lo bastante cuantiosa para tener repercusiones importantes en los balances de los bancos, retrasar la recuperación de su salud financiera y limitar su capacidad para conceder préstamos.
Objem postihů je teď natolik rozsáhlý, že má podstatný vliv na bilance bank, oddaluje jejich zotavení a podvazuje jejich schopnost půjčovat.
Este es un rumbo peligroso, que puede retrasar el crecimiento, poner en peligro la cohesión de las sociedades, y poner en riesgo el bienestar de las personas.
To je nebezpečný vývoj, který může zbrzdit růst, ohrozit soudržnost společností i blahobyt obyvatel.
Si las autoridades chinas siguen optando por un crecimiento impulsado por el endeudamiento para aplazar las reformas, no harán más que retrasar y posiblemente prolongar la inevitable desaceleración, lo que haría más escurridizo el Sueño Chino de Xi.
Budou-li čínští představitelé i nadále upřednostňovat růst tažený dluhem před reformou, nevyhnutelné zpomalení se tím bude pouze oddalovat a možná i protahovat. Ze Siova čínského snu by se pak stala pomíjivější vyhlídka.
La utilización de fármacos que bloquean el funcionamiento de las hormonas para retrasar la pubertad parece una opción aceptable, pues ofrece tanto a los padres como a los niños más tiempo para decidirse a dar ese paso que entraña un cambio de vida.
Nasazení látek blokujících hormony za účelem oddálení puberty se jeví jako rozumná volba, neboť poskytuje rodičům i dětem víc času k tomu, aby si toto převratné životní rozhodnutí dobře promysleli.
Dicho de otro modo: también es probable que las presiones exteriores orienten a Libia en varias direcciones diferentes, lo que no hará sino retrasar aún más un proceso autónomo y sostenible de construcción del Estado.
Jinými slovy začnou na Libyi zřejmě působit také vnější tlaky, které ji potáhnou do několika různých směrů, což dále pozdrží autonomní a trvale udržitelný proces budování státu.
La demora sólo servirá para retrasar la desaparición del terrorismo.
Odklady pouze jeho zmizení zpomalí.
Sin embargo, ellos no pueden ignorar eternamente los problemas que están a su cargo, y las consecuencias de retrasar las reformas que Francia necesita podrían ser catastróficas.
Problémy se však nedají ignorovat donekonečna a odkládání reforem, které Francie potřebuje, by mělo katastrofální důsledky.
Si Dinamarca se atiene a esa decisión durante el resto de este siglo, gastará más de 200.000 millones de euros para retrasar el calentamiento planetario en cinco días.
Kdyby se Dánsko tohoto rozhodnutí drželo po zbytek současného století, utratí víc než 200 miliard dolarů, jen aby posunulo globální oteplování o pět dní.
Rechazar o retrasar la membresía de los Estados bálticos sería considerado como una concesión a Rusia; actuar en favor de ellos sería considerado por Moscú como una bofetada.
Zamítnutí nebo pozdržení členství pobaltských zemí v NATO bude vnímáno jako ústupek vůči Rusku; jejich přijetí pak ale bude Moskva vnímat jako plivnutí do obličeje.

Možná hledáte...