odkládat čeština

Překlad odkládat spanělsky

Jak se spanělsky řekne odkládat?

odkládat čeština » spanělština

retrasar procrastinar diferir prorrogar postponer posponer demorar aplazar

Příklady odkládat spanělsky v příkladech

Jak přeložit odkládat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Glorie, už to nemohu dále odkládat. Miluji tě, chci tě!
Gloria, la estoy esperando hace años.
Už to nemůžu odkládat.
No puedo entretenerlos mucho más.
Tak jsi ho neměl odkládat.
No debiste alargarlo.
Odkládáte tu chvilku. ale nemůžete ji odkládat navždy.
Postergamos ese momento y no se lo puede postergar por siempre.
Už to nemůžeme odkládat.
No podemos seguir posponiendo el caso.
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům. Takže zmizte!
Es tarde, y no pienso retrasar más mi cena del domingo para mediar en una riña familiar.
Touto cestou projdu jen jednou. Mohu-li pro někoho něco dobrého udělat, nebudu to odkládat, protože tudy už podruhé nepůjdu.
Se pasa una sola vez por cada sitio y si se puede hacer el bien a alguien debe hacerse al momento, sin dejarlo para otra ocasión.
Nemůžeme to odkládat.
No esperemos.
Nemůžu už odkládat svůj odjezd.
Francamente, no lo sé. No puedo seguir aplazando mi regreso.
Nemohl jsem to odkládat. Chtěl jsem mít napřed svatbu.
No pude aplazarlo, y quería que la boda fuera antes.
Odkládat jejich návrat domů je otázka morálky.
Verá, el retraso de mis hombres para llegar a sus hogares es una cuestión de moral.
Neexistuje žádný důvod to odkládat. - Promiňte pánové, tak to je.
No hay razones para retrasar.
Nemůžeme odkládat nevyhnutelné.
No podemos postponer lo inevitable.
Ne, ne, Eddie. Pojď dál. Už není co odkládat na později.
No podemos dejar nada para luego.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Esperemos que cuando los líderes del G-20 se reúnan más avanzado este año decidan tomarse en serio el problema en lugar de demorar una discusión durante una década o dos hasta que caiga sobre nosotros la próxima crisis.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
No es una elección fácil, pero los líderes iraníes no pueden postergarla mucho tiempo.
Když nyní USA odstranily bin Ládinovu fyzickou přítomnost, musí přestat odkládat zbytek léčebného procesu.
Ahora que Estados Unidos erradicó la presencia física de Bin Laden, necesita dejar de postergar el resto del proceso terapéutico.
A také to bude záviset na tom, zda země s kolísavými příjmy, zejména státy odkázané na přírodní zdroje, budou odkládat peníze stranou v době, kdy budou mít vysoké příjmy.
Y también dependerá de si los países con ingresos volátiles, en especial los que dependen de recursos naturales, ahorran dinero cuando sus ganancias son altas.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.
Dada la importancia de la economía china, seguir sin hacerlo es cualquier cosa menos normal.
Dokud měli lidé pocit, že bohatnou, dalo se jejich volání po svobodě slova, lepší ochraně lidských práv a hlasovacím právu odkládat.
Mientras las personas tenían la sensación de estar haciéndose más ricas, se podían aplazar las peticiones de más libertad de expresión, mejor protección de los derechos humanos y del derecho al voto.
Čím déle budou evropské úřady odkládat zavedení eurobondů, účinnou bankovní a fiskální unii a vytvoření statusu věřitele poslední instance pro ECB, tím déle krize potrvá.
Cuanto más pospongan las autoridades europeas la introducción de eurobonos, la creación de una unión bancaria y fiscal efectiva y la conversión del BCE en prestamista de última instancia, más durará la crisis.
Nelze však donekonečna odkládat řešení hlubších kazů eurozóny.
Sin embargo, no se puede posponer indefinidamente el tratamiento de las fallas más profundas de la eurozona.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Asimismo, las sanciones han obligado al Irán a acudir a la mesa de negociación, aunque no está claro durante cuánto tiempo estará dispuesto su Gobierno a aplazar sus ambiciones nucleares.
Tato taktika umožnila tabákovému průmyslu odkládat déle než 50 let regulaci, která mohla zachránit miliony životů ročně.
Tales tácticas permitieron que la industria retrasara, durante más de 50 años, la regulación que podría haber salvado millones de vidas al año.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
Previendo una baja en los precios, los hogares podrían posponer sus decisiones de consumo y las compañías diferir sus inversiones, empujando a la economía a una espiral descendente de la cual sería muy difícil salir.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
Previendo una baja en los precios, los hogares podrían posponer sus decisiones de consumo y las compañías diferir sus inversiones, empujando a la economía a una espiral descendente de la cual sería muy difícil salir.
Budeme-li nadále odkládat vojenskou akci, nezbude nám než zasáhnout s větší silou, jakmile se masakr rozšíří do Libanonu, Izraele, Jordánska, Turecka a Iráku.
Si seguimos demorando la acción militar, tendremos que intervenir con una fuerza mayor cuando la carnicería se propague al Líbano, Israel, Jordania, Turquía e Irak.
A jak sám Osborne ke své nelibosti zjišťuje, také to znamená odkládat den, kdy budou účty konečně vyrovnané.
Y, como él mismo está aprendiendo, para su desagrado, eso implica posponer el día en que las cuentas estén en orden.

Možná hledáte...