odkládat čeština

Překlad odkládat anglicky

Jak se anglicky řekne odkládat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odkládat anglicky v příkladech

Jak přeložit odkládat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Glorie, už to nemohu dále odkládat.
GLORIA, I CAN'T BE PUT OFF ANY LONGER.
Už to nemůžu odkládat.
I can't hold them any longer.
Tak jsi ho neměl odkládat.
Then you shouldn't have had it postponed. - That's true.
Odkládáte tu chvilku. ale nemůžete ji odkládat navždy.
You keep postponing that moment and you can't postpone it forever.
Už to nemůžeme odkládat.
We can't keep postponing the case.
Nebudu odkládat nedělní oběd kvůli vašim rodinným sporům.
You made me late, and I ain't gonna put off my Sunday dinner any longer messing around in a family squabble. So get out of here.
Mohu-li pro někoho něco dobrého udělat, nebudu to odkládat, protože tudy už podruhé nepůjdu.
If there's any good I can do for anyone. let me do it now and not put it off. for I shall not pass this way again.
Nemůžeme to odkládat.
We can't wait any longer.
Nemůžu už odkládat svůj odjezd.
I can not delay my departure.
Odkládat jejich návrat domů je otázka morálky.
You see, the delay in my men reaching their homes it's a question of morale.
Neexistuje žádný důvod to odkládat.
There's no reason to delay.
Nemůžeme odkládat nevyhnutelné.
We cannot postpone the inevitable.
Pojď dál. Už není co odkládat na později.
We can't put things off till later.
Nic nebudeme odkládat.
We're not gonna postpone anything.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
It is not an easy choice, but it is one that Iran's leaders cannot postpone for much longer.
Když nyní USA odstranily bin Ládinovu fyzickou přítomnost, musí přestat odkládat zbytek léčebného procesu.
Now that the US has eradicated Bin Laden's physical presence, it needs to stop delaying the rest of the therapeutic process.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.
Given the significance of the Chinese economy, continuing to leave this unaddressed is anything but normal.
Dokud měli lidé pocit, že bohatnou, dalo se jejich volání po svobodě slova, lepší ochraně lidských práv a hlasovacím právu odkládat.
As long as people felt that they were getting richer, demands for more freedom of speech, better protection of human rights, and the right to vote could be postponed.
Čím déle budou evropské úřady odkládat zavedení eurobondů, účinnou bankovní a fiskální unii a vytvoření statusu věřitele poslední instance pro ECB, tím déle krize potrvá.
The longer that European authorities postpone the introduction of Eurobonds, an effective banking and fiscal union, and lender-of-last-resort status for the ECB, the longer the crisis will last.
Nelze však donekonečna odkládat řešení hlubších kazů eurozóny.
However, addressing the eurozone's deeper defects cannot be postponed endlessly.
Jenže odkládat kvůli okamžitému uspokojení určitou míru plánování zaměřeného na budoucí kolektivní prospěch může být stejně katastrofální jako libovat si v utopických vizích.
Yet postponing, for the sake of immediate gratification, a certain degree of planning for the future collective good can be as disastrous as indulging in utopian schemes.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Likewise, sanctions have helped bring Iran to the bargaining table, though it is not clear how long its government will be willing to defer its nuclear ambitions.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
Anticipating falling prices, households could postpone their consumption decisions, and companies could defer investment, pushing the economy into a downward spiral from which it would be very difficult to escape.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
Anticipating falling prices, households could postpone their consumption decisions, and companies could defer investment, pushing the economy into a downward spiral from which it would be very difficult to escape.
Budeme-li nadále odkládat vojenskou akci, nezbude nám než zasáhnout s větší silou, jakmile se masakr rozšíří do Libanonu, Izraele, Jordánska, Turecka a Iráku.
If we continue to delay military action, we will have to intervene with greater force when the carnage spreads to Lebanon, Israel, Jordan, Turkey, and Iraq.
A jak sám Osborne ke své nelibosti zjišťuje, také to znamená odkládat den, kdy budou účty konečně vyrovnané.
And, as he is learning, to his displeasure, that means postponing the day when the books will be balanced.
Ať už však bude výsledek voleb jakýkoliv, USA nemohou svůj nevyhnutelný úpadek ve vztahu ke zbytku světa odkládat věčně.
But whatever the outcome, the US cannot postpone forever its inevitable decline relative to the rest of the world.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...