ovládat čeština

Překlad ovládat anglicky

Jak se anglicky řekne ovládat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ovládat anglicky v příkladech

Jak přeložit ovládat do angličtiny?

Jednoduché věty

Musíš se ovládat.
You must control yourself.
Zkuste se ovládat.
Try to control yourselves.
Tom se nedá ovládat.
Tom can't be controlled.

Citáty z filmových titulků

Nemůžu se ovládat.
I can not control myself.
Zjednodušil jsem to na šest položek a budu jim říkat šest vražedných aplikací - vražedných aplikací - které donutily Západ ovládat zbytek.
I have boiled it down to six things and I'm going to call them the six killer applications - the killer apps - that made the West dominate the rest.
Ale nemůže to udělat jenom tak někdo, jenom ten, kdo může úspěšně ovládat tu dýku.
But it's not just anyone who can successfully wield the knife.
Ne, nenechám se jimi ovládat.
No, no, no! I'm. I'm not letting them control me, okay?
Pudy byste měl ovládat.
You ought to control those instincts.
Můžeme ovládat naše jednání, ale ne pudy.
We may control our actions, but not our impulses.
Když potkáš na ulici dámy, které nejsou jezevčice, musíš se trochu ovládat.
When you meet lady dogs on the street that are not dachshunds. you must exercise some self-control.
No ten tvůj oblek stačí na to, aby se někdo přestal ovládat.
That outfit is enough to give anybody the yips.
Měl byste se více ovládat.
You should have more self-control.
Allan Gray cítil, že ho šero začíná ovládat.
Allan Gray felt a sinister force descend upon him.
Mohou ho ovládat.
They can handle him.
Měl byste se naučit ovládat své otcovské city...a nevzrušovat se.
You should learn to control your fatherly feelings...and not drop things on the floor, please.
Dokud chce ovládat vás, nic jí neudělá.
As long as this woman wants to control you, she won't harm her.
Ale to bylo před terapii, už jsem se naučila ovládat svoje emoce.
But I've been through therapy, and I have found a way to control my emotions, pretty much.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato rovnováha nezahrnuje jen ekonomické zřetele, ale také ohledy jako bezpečnost a touhu ovládat vlastní hospodářský rozvoj.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one's own economic development.
Slabé sousedy může Kreml ovládat, takže proč nerozšířit ruskou moc a neponechat Ukrajinu sklouznout k protestům a anarchii, pokud tím tuto zemi přivedeme zpět pod Putinův pantofel?
Weak neighbors are states that the Kremlin can control, so why not expand Russian power by letting Ukraine slide into protest and anarchy if by doing so it brings that country back under Putin's thumb?
Wolfowitzův debakl by měl být pro Světovou banku budíčkem: nesmí ji nadále ovládat ideologie.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology.
Bushova vláda vytvořila nadnárodní aparát bezpráví, který on sám, bez globální intervence, nedokáže ani potlačit, ani ovládat.
The Bush administration has created a transnational apparatus of lawlessness that he alone, without global intervention, can neither roll back nor control.
Režim se může domnívat, že dokáže proces využít ve svůj vlastní prospěch, ale dění nebude tak snadné ovládat, jakmile lidé pocítí svou moc.
The regime may assume that it will be able to use the process to its own advantage, but events may not be that easy to control once people begin to feel empowered.
Příští francouzský prezident nebude moci síly globalizace ovládat ani jim zabránit; může nicméně mít významný vliv na rozvoj EU.
The next French president cannot control or prevent the forces of globalization; but he can have a major influence on the EU's development.
To zmenší naději Ruska, že se kdy stane úplnou demokracií, neboť ovládat impérium dokáže jedině jako militarizovaný stát.
This will diminish Russia's chances of ever becoming a full democracy, for it can rule an empire only as a militarized state.
Ve velké části muslimského světa se autoritářské režimy zároveň snaží ovládat a šířit diskriminační formy islámského dogmatu.
At the same time, in much of the Muslim world, authoritarian regimes typically attempt to control and propagate exclusionary forms of Islamic dogma.
Paraziti umí dokonce ovládat chování svých hostitelů, aby se sami mohli rozmnožovat.
Parasites can even control the behavior of their hosts to ensure their own reproductive success.
Těží ze skutečnosti, že řadě slabých států chybí legitimita či schopnost účinně ovládat své území.
They benefit from the fact that scores of weak states lack the legitimacy or capacity to control their own territory effectively.
Úzkost z toho, že nás zaplaví cizáci a že nás budou ovládat vnější mocnosti, je však citelnější v menších zemích, jejichž politické elity se zdají obzvláště impotentní.
But anxieties about being swamped by foreigners and dominated by outside powers are more acute in smaller countries, whose political elites seem particularly impotent.
Ve světě ekonomů se mravnost neměla pokoušet techniku ovládat, nýbrž měla se přizpůsobit jejím požadavkům.
In the economists' world, morality should not seek to control technology, but should adapt to its demands.
Najednou už nelze ovládat masové sdělovací prostředky: lze ovládat to, kolik hodin odvysílá televize pro různé společenské skupiny, ale nelze nijak ovlivnit to, na co se lidé dívají na internetu.
Suddenly you can't control the press: you may control how many hours of television is broadcast in a particular language, but you can't control what people choose to see on the internet.
Najednou už nelze ovládat masové sdělovací prostředky: lze ovládat to, kolik hodin odvysílá televize pro různé společenské skupiny, ale nelze nijak ovlivnit to, na co se lidé dívají na internetu.
Suddenly you can't control the press: you may control how many hours of television is broadcast in a particular language, but you can't control what people choose to see on the internet.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »