odkládat čeština

Překlad odkládat rusky

Jak se rusky řekne odkládat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odkládat rusky v příkladech

Jak přeložit odkládat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Glorie, už to nemohu dále odkládat.
Я ждал этого дня много лет.
Odkládáte tu chvilku. ale nemůžete ji odkládat navždy.
Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно.
Nemůžeme to odkládat.
Мы не можем больше ждать.
Už to nelze odkládat!
Теперь нельза медлить!
Vaše Výsosti, rozhodnutí nesmíme déle odkládat.
Ваше величество, не могли бы мы изменить наше решение?
Ty rentgeny se dají udělat tady, tak na co to budeme dál odkládat?
Мы ведь можем сделать здесь рентген? Так почему бы нам его не сделать?
Nic se odkládat nebude.
Пока ещё расписание игр не изменено.
Myslím, že není proč to odkládat.
Я не вижу причины ждать.
Už to nemůžeš odkládat.
Для медосмотра. Хватит откладывать.
Většina lidí si myslí, že jsem to odkládat, ale neodkládal.. to ne.
Большинство думает, что дело было в будильнике, но нет, это не так.
Simone, už to nemůžeme odkládat.
Саймон, у нас больше нет возможности ждать.
Už nemůžeme dále odkládat naše rozhodnutí.
Мы не можем больше оттягивать решение.
Od té doby co pár členů Aliance řeklo, že vzájemné setkání odkládají až do vyřešení problémů s útoky. se asi rozhodli odkládat všechno.
С тех пор, как другие члены Союза отказались посещать заседания пока проблема с нападениями не будет разрешена я просто полагал, что все встречи были отложены.
Nemůžeme odkládat obřad.
Нельзя откладывать церемонию.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufejme, že až se letos lídři G20 sejdou, rozhodnou se brát problém vážně a nebudou diskusi odkládat dalších deset nebo dvacet let, než na nás dolehne další krize.
Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
Když nyní USA odstranily bin Ládinovu fyzickou přítomnost, musí přestat odkládat zbytek léčebného procesu.
Теперь, когда США устранили бен Ладена физически, они не должны промедлить с остальным терапевтическим процессом.
A také to bude záviset na tom, zda země s kolísavými příjmy, zejména státy odkázané na přírodní zdroje, budou odkládat peníze stranou v době, kdy budou mít vysoké příjmy.
И это также будет зависеть от того, будут ли страны с неустойчивыми доходами, особенно те страны, чьи доходы зависят от природных ресурсов, откладывать деньги в моменты высокой прибыли.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.
Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным.
Čím déle budou evropské úřady odkládat zavedení eurobondů, účinnou bankovní a fiskální unii a vytvoření statusu věřitele poslední instance pro ECB, tím déle krize potrvá.
Чем дольше европейские власти откладывают введение еврооблигаций, эффективного банковского и финансового союза и статуса кредитора в последней инстанции для ЕЦБ, тем дольше продлится кризис.
Nelze však donekonečna odkládat řešení hlubších kazů eurozóny.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Кроме того, санкции помогли поставить Иран за стол переговоров, хотя пока не ясно, как долго его правительство будет готово отложить свои ядерные амбиции.
Ať už však bude výsledek voleb jakýkoliv, USA nemohou svůj nevyhnutelný úpadek ve vztahu ke zbytku světa odkládat věčně.
Но каков бы ни был исход, США не могут откладывать вечно свой неизбежный закат относительно остального мира.
Mezinárodní společenství si nemůže dovolit odkládat reformu.
Международное сообщество не может позволить себе откладывать проведение реформы.
Za druhé, odkládat vše kromě nevyhnutelných úprav, poněvadž reforma, restrukturalizace a náprava finanční anarchie nejsou vhodnou půdou pro politické bratříčkování.
Во-вторых, промедление в принятии любых изменений, кроме абсолютно неизбежных, поскольку реформа, реструктурирование или чистка финансовых беспорядков не бывает привлекательной для новых закадычных друзей.
Rekonstrukce Ruska a s ní spojená tvrdá práce, již nelze déle odkládat, však leží jen v rukou ruského národa.
Но тяжелый труд переустройства России должен быть проведен россиянами, причем тратить время зря уже нельзя.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...