odročit čeština

Překlad odročit spanělsky

Jak se spanělsky řekne odročit?

Příklady odročit spanělsky v příkladech

Jak přeložit odročit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

S vaším dovolením, pane obhájce, jelikož obhajoba vznesla nový podnět, který my nejsme schopni posoudit, obžaloba navrhuje odročit na dobu po Vánocích, kdy se doktor Keinmess vrátí z dovolené.
Con su permiso, señor letrado. Ya que la defensa ha introducido un elemento nuevo el Estado pide una prórroga hasta oír al Dr. Keimis después de las vacaciones de Navidad.
Nechal jsem odročit případ, protože po Vánocích bývá porota přísnější.
Hice posponer el juicio, cuando vi que te iban a perdonar.
Ctihodnosti, případ je třeba odročit a vyšetřit okolnosti úmrtí.
Este caso se debe suspender para una investigación completa.
Těžko ho mohu odročit kvůli svědkovi, který se tu už neobjeví.
No puedo suspender por un testigo que nunca declarará.
Prosím, mohl byste odročit na pět minut?
Necesito una pausa de cinco minutos.
Případ se musí odročit.
La vista será aplazada.
Myslím si, že by bylo dobré odročit na zítřek.
Hasta mi dimisión. no quisiera discutir sobre eso. siendo un oficial, un soldado.
Je naším právem odročit teď soud, než dostaví se k němu Bellario, učený doktor, pro něhož jsem poslal, aby věc rozhodl.
Suspenderé la sesión. A menos que Belario, un sabio doctor que he llamado, venga hoy aquí.
Pojďme to odročit na zítřejší ráno.
Se suspende la sesión hasta mañana.
Budou to muset odročit.
Tendrán que dejarlo.
Musel odročit zasedání.
Tuvo que posponer la reunión.
Promiňte, Vaše Ctihodnosti, pokud bychom to mohli odročit.
Discúlpeme, Su Señoría, si pudiéramos retrasar.
Burcharde, svolej toto setkání k pořádku, ať ho můžeme odročit.
Burchard, llama a esta reunión al orden a fin de que podamos levantar la sesión.
Nemůžete to odročit!
No se puede levantar la sesión!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud budou soukromé investice pokračovat dosavadním tempem, bude vláda moci odročit své plány na povzbuzení investic prostřednictvím rozsáhlého dluhového financování, což z dlouhodobějšího pohledu přispěje k udržení růstu.
Si la inversión privada se mantiene al ritmo actual, el gobierno podrá llevar a cabo sus planes para estimular la inversión a traves del financiamiento de deuda a gran escala, lo que a la larga ayudará a mantener el crecimiento.
Část II. odloženého dokumentu, Listinu základních práv, lze odročit na později.
La parte II del documento paralizado, la Carta de derechos fundamentales, puede ser pospuesta.
Odročit al-Bašírovu kauzu by vážným způsobem podlomilo důležitou zásadu, která postupně zapouští kořeny po celém světě, totiž že nikdo není nad zákonem.
Aplazar la causa contra al-Bashir socavaría gravemente el importante principio, que ha ido arraigando gradualmente en el mundo, de que nadie está por encima de la ley.

Možná hledáte...