zdrženlivě čeština

Příklady zdrženlivě portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdrženlivě do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdo o mně nemůže říct, že se vyjadřuji zdrženlivě.
Doutor, nunca ninguém me acusou de eufemismos.
Rečeno hodně zdrženlivě.
Isso é dizer pouco.
Odpověděla zdrženlivě.
Ela foi tímida.
Tancovat a pít zdrženlivě, ano.
Dançar e beber com moderação, sim.
Protokol. První a nejdůležitější je chovat se zdrženlivě.
Primeiro e acima de tudo, comporte-se com moderação.
Choval se William poslední dobou zdrženlivě?
O William andou distante ultimamente?
Proto by se do něj nemělo vstupovat bez rozmyslu či lehkovážně, ale jen uctivě, zdrženlivě a rozvážně.
E como tal, não deve ser encarado de ânimo leve, mas de forma séria, discreta e solene.
Nežila jsem zrovna zdrženlivě.
Eu tenho vivido uma vida de limitações.
Dobře, hraj zdrženlivě.
Está bem, podes desconversar.
A totéž se ukáže i tady, pokud se budete chovat zdrženlivě.
E vai estar certo aqui se mantiver a compostura.
Můžeme to zvládnout důstojně, zdrženlivě a dovolím si říct se ctí.
Podemos fazer isto com dignidade, auto-controlo e, diria eu.
Ona duše se vyzpovídala, byť hodně zdrženlivě, ve svatém roce v Římě, ačkoli si nejsem jistá, jestli ten kněz uměl anglicky.
A alma em questão confessou, embora em termos cautelosos em Roma, no ano sagrado, embora eu não esteja certa que o padre compreendesse inglês.
Vždycky ses vyjadřovala zdrženlivě.
Sempre foste boa com eufemismos.
Víš, že jsem dřív jednal zdrženlivě, ale vydám rozkaz k vojenskému zásahu.
Sabe que sempre fui contido no passado. Mas vou emitir uma ordem executiva para uma ação militar.

Možná hledáte...