zužovat čeština

Překlad zužovat anglicky

Jak se anglicky řekne zužovat?

zužovat čeština » angličtina

taper narrow thin make narrow
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zužovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zužovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Výhody se budou zmenšovat a možnosti zužovat a tvoje kompenzace se zcvrkne.
Benefits shrink, options narrow, and your compensation will be shriveled.
Budu zde pokračovat, dokud budu moci -- když tebe bude zužovat znepokojující choroba, která pohltila tvoji obdivuhodnou mysl.
I will continue here as long as I can. As long as you're beset by the haunting illness which I saw consume your beautiful mind.
Pěkný večer, a pokud budete mít dojem, že se vám začínají náhle zužovat tepny, tak byste měl raději zajet hned do nemocnice.
Have a good evening, and if you find you're going to have a sudden coronary thrombosis, you should probably drive directly to the hospital.
Začíná se to zužovat.
Then it starts to narrow.
Chceš ten výběr zužovat?
You want to narrow that down?
V následujících dnech budeme chodit s každým ven a zužovat výběr, dokud nenajdeme dokonalého kámoše.
And so, Stan and Kyle and I will be spending the next few days going out with each one of you, and narrowing our choices down, until we think we've found the perfect friend.
Musíme zjistit, co plukovník v těch lesích schovává. Pak můžeme začít zužovat, kteří dodavatelé by měli důvod mu platit.
Find out what hidden Colonel in the forests And determine that contractors have reason to steal.
Nicméně, mezera mezi oběma kandidáty se se začítá zužovat.
HOWEVER, THE GAP BETWEEN THE TWO CANDIDATES IS STARTING TO NARROW.
Svět. okolo tebe se začíná nějak zužovat.
The world just starts to shrink around you somehow.
Co kdybych mohl zužovat pole?
What if I could narrow the field?
Šachta se taky může dole zužovat.
The shaft might get narrower down there, too.
Je ještě příliš brzy začít zužovat naši pozornost.
It's far too early to start narrowing our focus.
To proto, se mi nechtějí zužovat zornice.
That's - that's actually why my pupils don't close anymore.
Začíná se to nějak zužovat.
It's getting a bit narrow here. No.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na nejvyšší mezinárodní úrovni se kopaná stále zrychluje a stává se atletičtější a špičkové týmy dokáží účinněji zužovat prostor.
At the top international level, soccer has become faster and more athletic, and the top teams can shrink space on the field more effectively.
Mají-li totiž svobodné společnosti vzkvétat, měly by se hranice svobodného projevu vždy spíše rozšiřovat než zužovat.
For free societies to flourish, the boundaries of free speech should always be widened rather than narrowed.
Naše tendence zužovat univerzální lidská práva na sérii politických a morálních práv a odsouvat ekonomické aspekty lidství na vedlejší kolej našeho zájmu je nebezpečná.
The habit of limiting universal human rights to a series of political and moral rights and consigning the economic aspects of humanity to a second, lower tier of our concern is dangerous.
Hlavním úkolem vědce je hledat nové poznatky, ne zužovat zorné pole společnosti.
The scientist's first responsibility is to the pursuit of new knowledge, not to any narrow vision of society.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...