hospodařit čeština

Příklady hospodařit bulharsky v příkladech

Jak přeložit hospodařit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Budu hospodařit, uklízet a šít a prát a vařit.
Ако ме оставите при вас, обещавам да ви домакинствам - ще чистя, шия, готвя.
Sotva tu začal hospodařit, už musel jet za těmi darebáky.
Аз тук започнах стопанството да подреждам и ей на.
Až válka skončí, budu hospodařit a starat se sama o sebe.
Когато свърши войната ще мога да се оправям и сама.
Najdeme ti hodného manžela a budeme hospodařit společně, jak jsme zvyklé.
Ще ти намерим добър съпруг и пак ще работим както преди.
Chceš tam se mnou ještě hospodařit?
Ще ми помогнеш ли да построя ранчото ни там?
Do příští úrody. budu žít na Hartfieldu, ačkoli vás všechny ujišťuji, že budu hospodařit na svých statcích, a starat se o vás všechny.
При следващата жътва, аз ще живея в Хартфийлд, Въпреки това ви уверявам, че ще се грижа за моето имение, и за всички вас.
No, zůstanete tady a budete tu hospodařit?
Ще останете ли да го управлявате лично?
Lidé tvého věku nemají ponětí kolik věci stojí, jak hospodařit.
Нямаш представа колко е скъп животът.
Hospodařit?
Земеделие?
Jen musíš vědět, jak hospodařit.
Трябват ти малко аксесуари, хайде.
Simon vkládá příliš mnoho důvěry ve své přátele, a. že tu smlouvu měl ve své kapse, a bude lepší pro nadaci, když budeme moct ty peníze kontrolovat a hospodařit s nimi.
Саймън се е доверявал, твърде много на своите приятели и. че най-добре за фондацията ще бъде. ако ние помогнем за контрола и управлението на парите.
Když budeš dobře hospodařit.
Трябва само да балансираш чековата си книжка.
Jestli budeš v Bombaji s penězi tak hospodařit, za pár dní se vrátíš do svého města Punk.. nebo jak to bylo.
Панкинагар, проклет идиот.
Tohle je místo, kde budete hospodařit.
Това е чертежа на чифлика.

Možná hledáte...