jv | sev | šev | řev

jev čeština

Příklady jev bulharsky v příkladech

Jak přeložit jev do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Před chvíli jsem narazil. na velmi překvapivý jev, něco tak neuvěřitelné, že. nevěřím vlastnímu očím.
Преди миг се натъкнах. на един странен феномен, на нещо, толкова изненадващо. че даже не вярвам на собствената си преценка.
U vaší generace běžný jev, ale teď vás však musím požádat, abyste dodržoval jistou logiku.
Характерно е за вашето поколение. Но в случая трябва да ви помоля да следвате някаква логическа последователност.
Jakmile přijmete jev setrvačnosti světla na lidské sítnici.
Щом приемеш колко време се възприема светлината в ретината.
Je to vážně ojedinělý jev.
Тя е рядко създание.
Pojďme logicky analyzovat tento jev uzamčení naší společné vůle.
Нека да анализираме логично това явно блокиране на волята от наша страна.
Hluk je průvodní jev století, no ne?
Шумът е навсякъде!
Myslíte, že to je nový jev?
Не мислите, че той е новото чудо, нали?
Při rutinní dodávce zásob výzkumné kolonii na Gama Hydra IV, jsme objevili velmi neobvyklý jev.
По време на рутинна мисия за доставка на провизии на експерименталната колония Гама Хидра 4, открихме необичаен феномен.
Elektromagnetický jev známý pod názvem Murasaki 312 víří v prostoru jako nějaká vzteklá bouře a připomíná nám, že sedm našich kolegů je zatím nezvěstných.
Електромагнитният феномен познат като Мурасаки 312 се развихри като буреносен облак в космоса. Депресиращ и напомнящ за седемте члена на екипажа ни, за които нямахме новини.
Jev postavil naše obvyklé pátrací systémy mimo provoz.
Лошо бе, че ефектът беше превърнал търсещите ни системи в неизползваеми.
Velmi záhadný jev, kapitáne. Musím ho prostudovat podrobněji.
Почетете Долмана на Елас.
Nezpůsobil ho žádný přírodní jev, který umíme pojmenovat.
Никакъв познат природен феномен не би могъл да причини лъча.
Příčinou těch údajů. nemůže být žádný známý jev.
Не познавам феномен, който да е отговорен за това.
Velmi záhadný jev, kapitáne.
Странен феномен, капитане.