obuv | okruh | bruno | brouk

obruč čeština

Příklady obruč bulharsky v příkladech

Jak přeložit obruč do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk s velkým kloboukem drží obruč, práská bičem a zvířata proskakují skrz.
Един мъж с голяма шапка и обръч удря с камшика и пуска животните.
Zkontrolujte tu obruč na levým předním kole.
Провери шината на предно ляво колело.
S ním odemknete obruč na krku vašeho syna. A uvolníte vozík.
С това ключе ще отключите веригата, с която сина ви е прикован върху операционната маса.
Obruč na mě vypadá líp, že jo?
Кринолина ми отива, нали?
Podrž tu obruč.
Дръж обръча.
Já jsem poslední z mého rodu, poslední z našich lidí. Když zemřu, ne že bych se smrti bál, Chivato, obruč bude zlomena.
Аз съм последният от моя народ и ако умра, което не мога да допусна, Чивато, ще се прекъсне една свята нишка.
Když od nás odejdeš, posvátná obruč se zlomí.
Ако ни напуснеш, ще прекъснеш нашата свята нишка.
Díky, Georgi, ale jestli se neurazíš, to bych si raději nechal rozklepat jazyk paličkou na maso a pak bych ho napnul na vyšívací obruč.
Благодаря ти, Джордж, но ако нямаш нищо против, по-скоро бих си направил езика тънък като вафла с чук за пържоли и после бих го заковал за пода със скоба за крокети.
Poznání, že to přece jen někdo uhodl a politoval ho, působilo, jako by mu někdo sundal kovovou obruč ze srdce.
Трябваше да махне стоманената превръзка от сърцето си за да разбере, че някой все пак е познал и е изпитал съжаление.
Že ti strčí do zadku ocelovou obruč.
Това е когато ти наврат метална гривна в гъза.
Trefil obruč, ještě jednou.
Стреля в коша, отскача.
Budu honit obruč po blátivé cestě.
Ще бутна колело с бастун надолу по мръсна улица.
Nebudu hvězdit skrz obruč.
Аз съм една звезда която ще ска.
Koukni na tu obruč.
Внимавай с гумата.

Možná hledáte...