odiv | vodit | podít | odliv

podiv čeština

Příklady podiv bulharsky v příkladech

Jak přeložit podiv do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak tak roky plynuly, ten zázrak Dorianova věčného mládí působil podiv a jen zřídka podezření.
Минаваха години, а Дориан си оставаше все така млад. Беше учудващо, но не и подозрително.
Podiv se, jak žena, její fiktivním odmítáním, povzbuzuje chuť muže, aby se s ní spářil.
Чрез престорен антагонизъм жената окуражава мъжа в опита му за флирт.
Podiv, oceňuji vaši nabídku, ale radši bych byl osamotě.
Оценявам го, но предпочитам да съм сам. Не го вярвам.
Podiv se na to jídlo!
Вижте тази храна!
Hele, věř mi. Děje se něco podiv.
Виж казвам ти, става нещо сериозно.
Šajloku. Všichni si myslí, a já též, že do poslední chvíle předvádíš svou krutost, abys tak svou slitovnost dal tím více na podiv, čím podivnější se nám všem zdá tvá předstíraná zášť.
Шайлок, народът мисли, а пък аз споделям, че ще изчакаш ти да чуеш тук присъда, а после ще покажеш свойта милост - по странна за евреина дори от странната ти кръвожадност.
Podiv, pracoval jsem s Jackem všechny ty dny, a přesto, co všechno se stalo, pořád jedná na nejvyšším stupni tak, jako nikdo jinej v terénu, včetně mně.
Виж, аз работя с Джак през целия ден и след всичко което се случи, той действа по-добре от всеки друг, включително и от мен.
Podiv se na něj.
Виж я.
Stephanie, podiv se jestli zadržujeme Tullyho.
Стефани, виж дали имаме задържан, казващ се Тали.
Podiv se na ty rukavice.
Погледнете тези боксови ръкавици.
Podiv se na mě.
Матю, погледни ме.
Podiv se, no tak!
Погледни само.Хайде!
Toto symbolizuje původní tajemství přírody a způsobuje to právě ten podiv jestli je skutečně Grál spojen s těmito tajemstvími a přítomnosti zeleného mužíčka v této kapli Svatého grálu.
Това символизира основната тайна на природата и те кара да се чудиш дали наистина светия Граал не е свързан с тези тайни и присъствието на зелените хора в светия Граалов параклис.
Podiv, co jsem našla v knihovně.
Виж какво открих в библиотеката?

Možná hledáte...