povýšenost čeština

Překlad povýšenost bulharsky

Jak se bulharsky řekne povýšenost?

Příklady povýšenost bulharsky v příkladech

Jak přeložit povýšenost do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Za celou tu dobu, kdy se tě Herbert snažil vytlačit, za tu Joachimovu povýšenost. i za tu Konstantinovu soucitnou blahosklonnost.
За всичките пъти, когато Херберт те изместваше, когато Йоаким те унижаваше, а Константин ти се присмиваше - той е най-лошият.
A nezkoušej na mě svou zatracenou profesionální povýšenost, mladá dámo.
Не пробутвай професионалните си трикове на мен.
Povýšenost, ale nikdy nebyla jen výsadou lidí.
За съжаление, арогантността никога не е била присъща единствено за земляните.
Jako když se otevře Pandořina skří ka a vysype se z ní.. tvá skrytá zášť..a povýšenost?
Че една кутия на Пандора пълна с лошите ти мисли,. с арогантност, със злоба вашето снизхождение се отваря някъде в теб?
Prohlédne přetvářku a povýšenost.
Ще разкрият лицемерието и благоволението.
Vaše nezkušenost a povýšenost jsou vašimi skutečnými nepřátely, né my.
Вашата неопитност и арогантност, са вашите врагове, не ние.
Omlouvám se za svou povýšenost.
Извинявам се за предположението.
Zkurvená povýšenost!
Сега пък си снизходителна!
Ale vezměte jim jejich vzhled, jejich peníze a jejich povýšenost, - a co z nich bude?
Нека махнем това, че изглеждат добре и имат пари, и какво остава?
Jestliže se stane, že žena cítí jistou povýšenost, jakož je hluboké uvažování,je nejlépe to skrývat v hlubokém tajemství.
Ако жената притежава превъзходство, например забележителен ум, то трябва да се пази в тайна.
Povýšenost není nejlepší způsob, jak si získat holčičí srdce.
Знаеш ли, това не е начинът да завладееш сърцето на едно момиче.
Celou tu dobu jsme tvou povýšenost tolerovali, když jsi nám nadával za ztrátu dalších bomb.
През цялото време търпяхме високомерието ти, недоволството ти, че сме изгубили другите бомби.
Mužská povýšenost.
Уголемяване на пениса.
Když si myslím, že dokážu všechno vyřešit, je to zvědavost nebo povýšenost?
Ако мога да мисля, мога и да разбера нещата, това любопитство ли е или дързост?

Možná hledáte...