těšit čeština

Příklady těšit bulharsky v příkladech

Jak přeložit těšit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Zůstaneme zde, můžeme se těšit vaší přítomnosti.
Тогава ще останем, вие ще ни правите компания.
Pouze myšlenka, že by měla v sobotu volno a mohl by ji opět spatřit mu dávala něco, na co se těšit.
И мисълта, че тя ще бъде свободна отново следващата събота и ще може да я види, му даваше някаква надежда.
Člověk celý život pracuje, aby přišel k nějakám penězům, aby se mohl těšit ze života a pak musí vběhnout do pasti, jako je tahle.
Човек работи цял живот да спести малко пари да се порадва на живота и попада в такъв капан. Капан, братко?
Ty měšťani se můžou těšit na velké překvapení.
Сигурен съм че гражданите ще са силно сюрпризирани.
No. A možná mě to bude těšit také.
Надявам се, че ще се зарадваш и на това.
To se máme na co těšit.
Има към какво да се стремим.
Musí tě těšit, že ode mě budeš mít klid, co?
Май се чувстваш чудесно, че ме изоставяш?
Ten člověk, bohatý či chudý, který má světlo víry a lásky uvnitř sebe i když se vrhá do samotné propasti temnoty může se stále těšit z jasného denního světla.
Човек, бил той богат или беден, ако има вяра и добродетели, в какъвто и мрак да бъде изпратен, ще се радва на светлината на деня.
Budu se těšit, pane Farrele.
Ще се видим по-късно, г-н Фаръл.
Upřímně, musím vás varovat, nemělo by vás to těšit.
Достатъчно съм честна, за да те предупредя, че не трябва да бъдеш щастлив.
Budeme vás očekávat a těšit se na vás.
Ще ви очакваме, ще се радваме да ви видим.
Můžete se těšit, kapitáne.
Като говорим за това, което виждаш, трябва да поздравя шивача ви.
Požehnej Bože tento prsten který on daruje a ona ho bude nosit v míru a budou se těšit tvé přízni až do konce života.
Господи, благослови тези пръстени. Така че този, който го дава, и тази, която го носи, да живеят в мир. И те почитат и славят до края на дните си.
To musí tvou manželku těšit.
Не знае, не съм й казал.

Možná hledáte...