těšit čeština

Překlad těšit portugalsky

Jak se portugalsky řekne těšit?

těšit čeština » portugalština

satisfazer gostar encantar embevecer comprazer aprazer agradar

Příklady těšit portugalsky v příkladech

Jak přeložit těšit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná jste jedno z dětí přírody schopné jí porozumět a těšit se z ní. Podle toho, jak to cítíte.
Pode ser uma das filhas da Natureza, capaz de entendê-la e apreciá-la, conforme se sentir.
Alespoň se mám na co těšit.
Não posso nem esperar.
Zůstaneme zde, můžeme se těšit vaší přítomnosti.
Então, ficamos, já que temos o prazer de vossa companhia.
A možná mě to bude těšit také.
Talvez isto também os agradará.
Dobrř, budu se těšit.
Vemo-nos lá, então.
Budeme se na vás těšit.
Cá o esperamos, é um dos nossos.
Ten člověk, bohatý či chudý, který má světlo víry a lásky uvnitř sebe i když se vrhá do samotné propasti temnoty může se stále těšit z jasného denního světla.
Aquele homem, rico ou pobre que possuí a luz da fé e a caridade dentro de si, ainda que estivesse mergulhado no abismo da obscuridade, continuaria a desfrutar da clara luz do dia.
Budu se těšit, pane Farrele.
Até logo, Mr. Farrel.
Nebude tě to těšit. To mi nevadí.
Há partes que te vão magoar.
Budeme vás očekávat a těšit se na vás. Že ano, Veto? Eldoode, jsem si jistá, že ten muž má své vlastní přátelé.
Tenho a certeza que este senhor tem os seus amigos.
Měla jsem se na co těšit.
Pensei que me restava alguma esperança.
Člověk by si řekl, že nás bude těšit, že ta chudák ženská je naživu.
Devíamos estar contentes por a pobre mulher estar viva.
Benjamin předpovídal, že se může těšit na zasloužený odpočinek a důchod.
Benjamin achou que ele podia esperar por descanso e uma reforma bem merecidos.
Přesně na čas, musíš se těšit.
Bem na hora.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzhledem k této situaci je nepravděpodobné, že by se nejbohatší Američané mohli v blízké budoucnosti těšit z dalších tučných zisků ze svých finančních investic.
Com este cenário, os Americanos mais abastados terão poucas probabilidades de obter lucros adicionais importantes dos seus investimentos financeiros no futuro próximo.
Alternativou je efektivní opozice, která se bude těšit jednoznačné podpoře klíčových regionálních i mezinárodních aktérů.
A alternativa é uma oposição eficaz que recolha apoio inequívoco dos principais actores da região e internacionais.
Akademický výzkum naznačuje, že žádná země se nemůže těšit trvalé prosperitě - a žádná se nemůže vyhnout středněpříjmové pasti - bez rozsáhlých investic do kvalitního školství.
Um investigação académica sugere que nenhum país conseguirá beneficiar de uma prosperidade sustentada (nem evitar a armadilha do rendimento médio), se não houver um investimento em grande escala em matéria de educação de elevada qualidade.
Potratem anencefalického plodu se ukončí život, který je možná lidský v tom smyslu, že jde o život příslušníka druhu Homo sapiens, avšak je to život, jenž bude mít nulový přínos, neboť novorozenec (pokud bude žít) se nedokáže z ničeho těšit.
Abortar um feto anencefálico termina uma vida que poderá ser humana, na medida em que é a vida de um membro da espécie Homo sapiens; mas é uma vida que terá bem-estar zero, pois a criança (se sobreviver) será incapaz de desfrutar de algo.
Churchill dal Britům něco, na co se mohli těšit: vítězství.
Churchill deu aos britânicos um motivo para pensarem no futuro: a vitória.

Možná hledáte...