tvářit čeština

Příklady tvářit bulharsky v příkladech

Jak přeložit tvářit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Umíš si představit, jak se bude tvářit Cobb, až to bude číst?
Представяш ли си лицето на Каб, когато го прочете?
Přestaňte se tak tvářit.
Можеш да престанеш с лунната светлина и магнолиите.
Budu se tvářit velmi překvapeně.
Ще бъда най-изненаданият мъж в Атланта.
Když to vrátíš na místo, až se nebudu dívat, budeme se tvářit jakoby nic.
Ако поставиш това нещо на правилното място. докато не те гледам, ще приемем, че това не се е случвало.
Chci vidět, jak se bude Johnson tvářit, až mu ji vrátíš.
Искам да видя лицето на Джонсън, когато му го върнеш.
Jak se mám podle tebe tvářit? Nechal jsi mě tady samotnou.
Как очакваш да се чувствам, като ме оставяш сама тук?
Chci vidět, jak se bude tvůj přítel tvářit, až mu to řekneme.
Бих искал да видя лицето на приятеля ти, когато му го кажем.
Budeme se tvářit, jako by to byl všední den.
Ще се държим все едно е нормален ден.
Neumím lichotit, tvářit se sladce, pořád se usmívat, lísat se, klamat, klanět se, lhát a zdvořile se culit, a proto hned je ze mě nepřítel?
Понеже нямам дарба да лаская и опашка да въртя, двулично да се хиля, да правя френски реверанси, сега ме смятат за потаен враг?
Víte, můžeme se všichni tvářit jako cynici a pleticháři. ale když se setkáme tváří v tvář s čistotou a nevinnosti. maska cynismu padá. a probudí se v nás naše lepší já.
Ние може да изглеждаме цинични и пресметливи. Но когато се окажем лице в лице с истинска, неподправена. чистота и невинност, тогава маската на циник пада, и най-доброто, което дреме в нас, се пробужда.
Jim, já už se dál nedokážu tvářit hrdě a upjatě.
Джим, аз. не мога повече да се преструвам на горда и студена.
Ale počkej, jak se bude tvářit, až bude chovat ty naše.
Но почакай да видиш лицето му, когато държи нашето.
Jsem zvědavá, jak se bude tvářit. Ta bude překvapená.
Ще ми се да й видя физиономията.
Bylo od vás špatné se tvářit jako nic.
Напразно дойдохте тук тази вечер.

Možná hledáte...