tvářit čeština

Příklady tvářit portugalsky v příkladech

Jak přeložit tvářit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No tak jo, budu se tvářit jako já.
Bem, eu tenho a minha cara habitual.
Umíš si představit, jak se bude tvářit Cobb, až to bude číst?
Imaginas a cara do Cobb quando ler isto?
To patří ke hře, tvářit se, že je to zábavné?
O jogo exige que finjamos que achamos engraçado?
Přestaňte se tak tvářit.
Deixe-se de rodeios.
Budu se tvářit velmi překvapeně.
Serei o homem mais surpreendido de Atlanta.
Ó, nesmíte se tvářit tak ustaraně.
Não fiques tão preocupada.
Když to vrátíš na místo, až se nebudu dívat, budeme se tvářit jakoby nic.
Se ajeitares quando eu não estiver a olhar, fingirei que não aconteceu.
Chci vidět, jak se bude Johnson tvářit, až mu ji vrátíš.
Quero ver a cara do Johnson quando lha devolveres.
Víte o tom, že na večírku by se všichni měli tvářit šťastně?
Nestas festas é suposto estarem todos muito felizes.
Jak se mám podle tebe tvářit?
Como esperas que me sinta?
Chci vidět, jak se bude tvůj přítel tvářit, až mu to řekneme.
Gostava de ver a cara do teu amigo quando lhe contarmos.
Budeme se tvářit, jako by to byl všední den.
Agiremos como num dia normal.
Neumím lichotit, tvářit se sladce, pořád se usmívat, lísat se, klamat, klanět se, lhát a zdvořile se culit, a proto hned je ze mě nepřítel?
Como não sei adular, usar belas frases, sorrir perante os homens, afagar, enganar e fingir, curvar-me como os franceses e arremedar cortesias, tenho de ser considerado um rancoroso inimigo?
Je snadné tvářit se jako bys věděl bůhví jaké tajemství.
É a coisa mais fácil do mundo fingir que se tem um grande segredo.

Možná hledáte...