usrkávat čeština

Příklady usrkávat bulharsky v příkladech

Jak přeložit usrkávat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Lewis říkal jenom usrkávat.
Луис каза само глътка.
Jak může usrkávat vývar?
Как е възможно да сърба от бульона?
Jednoho dne, až budeš sedět na pláži a usrkávat pivo, s rezervní pneumatikou v pase, vzpomeň si na mě, brácho.
И докато си плуваш в морето с гума вместо пояс, спомни си за мен.
Okay, podívej, Prue, myslím, že si to musíme konečně vyjasnit, nebo budeme v houpacích křeslech usrkávat ovesnou mouku z gumové lžíce, a stále budu poslouchat něco o Rogerovi.
Добре, Прю, мисля, че наистина трябва да приключим с това окончателно или накрая ще се скараме наистина сериозно пак ще ми натякваш за Роджър.
Měli bysme být obklopeni. sněhem pokrytými horami, sedět na krásné verandě a usrkávat horký mošt.
Би трябвало да сме заобиколени от- заснежени върхове, да седим на голяма веранда и да отпиваме горещ сайдер.
Tak vidíš, Michaele, Sova držel Štrosmajera na nemocničním lůžku. za ruku, plakal, a dával mu usrkávat studené vody.
Гейл държа ръката на Браян и му даваше да пие вода в болницата.
Rozhodně mi nedává usrkávat studenou vodu!
Определено не ми дава да пия вода!
Diamond se nebude cítit lépe dokud ona bude usrkávat mango margarita a svlékat se se svým zlatíčkem.
Даймънд няма да се почувства по-добре, докато не удари една Манго маргарита и се топне със захарчето си.
Vezmem ten nejdražší oblek, co najdem naúčtujem to tátovi, pak si dáme báječný oběd kde ti dovolím usrkávat svého šampaňského.
Ще купим най-скъпият костюм, който намерим на сметката на баща ти, а после ще обядваме даже може да си пийнеш от коктейла ми.
Nyní, přikázání je pít, nikoli usrkávat.
Сега, заповедта е да се пие, а не да се сърба.
Už sme měli bejt v Mexiku usrkávat margaritu, čekat až se všechno uklidní.
Трябваше сега да сме в Мексико. Да пием маргарити и да се покриваме.
Víš, Tracy. není zdvořilé někomu usrkávat polévku.
Виждаш ли сега, Трейси. Невъзпитано е да сърбаш супата.
To rád slyším. žena, která má ve svých prioritách jasno. Nemusím se bát, že budu muset usrkávat zvětralé šampaňské na slezině za účelem rozšíření výbavičky pro tvé mimčo.
Няма да пия кофти шампанско на бебешко парти, нали?
Budu tě usrkávat tak pomalu, že budeš žebrat o smrt.
Ще те източа толкова бавно, че ще ме умоляваш да те убия.

Možná hledáte...