žně | vůně | ven | en

vně čeština

Příklady vně bulharsky v příkladech

Jak přeložit vně do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Váš kočár čeká vně, Výsosti.
Колесницата ви очаква, велики кралю.
Vně městského pláště nepřežijete.
Не можеш да оцелееш извън градския слой.
Tak musí existovat i neomezené množství různých světů. nejenom těch světů, které můžeme vnímat svými tupými smysly, spíše součet všech těch světů, které se valí přes sebe, uvnitř i vně nás.
По същия начин трябва да има неограничени светове и реалности, не само тази реалност, която възприемаме с притъпените си сетива, но и огромен брой реалности, които се преплитат една в друга постоянно.
Teploměr, který Herschel umístil vně spektra byl pro jeho kontrolu.
Термометърът, който Хершел поставил извън спектъра, бил контролен.
Nic vně materiálního světa neexistuje.
Отвъд материалния свят не съществува нищо.
Zjišťuji, že se vně Enterprise vytváří kyslíkovo gravitační obálka.
Около Ентърпрайз се образува кислородно гравитационно поле.
Nemůžu se zbavit pocitu, že jednoho dne někdo dokáže, že vesmír je jako hlemýždí ulita, stáčí se do sebe, má vnitřek, ale vně nic není.
Все имам чувството. че един ден, някой ще докаже, че вселената е като. като черупка на охлюв, увиваща се около себе си, и има вътрешност, без да има външност.
Ďábel je vně, ve světě kolem nás.
Дяволът е извън нас, в света около нас.
Proč by mělo dojít k viditelnému úkazu vně warp motorů?
Възможно ли е да има някакъв видим феномен извън двигателя?
Bylo by třeba vytvořit stabilní přechod mezi warp polem a vně jší m prostředím.
Бягството теоретично ще зависи от установяването на праг между светлинното поле и външната среда.
Poškození vně jší ho trupu.
Пробив във външната обвивка.
Poškození vně jší ho trupu na palubách 23, 24 a 25.
Пробив във вътрешния корпус на палуби 23, 24 и 25.
Ultrafialové záření vně štítu je normální.
Нивото на ултравиолетова радиация над щита е нормално.
Raketoplán se blíží k vně jší termosféře.
Совалката наближава атмосферата.