écriture francouzština
písmo
Význam écriture význam
Co v francouzštině znamená écriture?
écriture
Écriture
Překlad écriture překlad
Jak z francouzštiny přeložit écriture?
écriture francouzština » čeština
Écriture francouzština » čeština
Příklady écriture příklady
Jak se v francouzštině používá écriture?
Citáty z filmových titulků
Bien, certaines choses ne change pas, comme ton écriture.
Něco se nemění, jako tvůj rukopis.
C'est votre écriture?
Psala jste tohle?
Globalement, l'écriture montre des signes clairs de démence.
A nakonec, písmo nese všechny příznaky duševní poruchy.
J'ai participé à leur écriture.
Pomáhal jsem je napsat.
Ça doit être son écriture.
To jistě psala ona.
C'était une écriture plus libre, espèce d'empoté.
To bylo volné písmo, ty troubo.
Votre écriture vous accuse.
Váš rukopis svědčí proti vám.
J'ai comparé son écriture avec celle du bordereau.
Mám tu ukázku jeho rukopisu. Porovnal jsem ho s bordereau, kvůli němuž byl odsouzen Dreyfus.
Mais dis-moi! Tu es bien sûr que ce soit son écriture!
Víš, říkám si, jestli to třeba nenapsal někdo jinej.
Ce n'est pas une écriture. C'est un thermomètre.
Ten dopis by mohl sloužit jako teploměr.
Il avait reconnu son écriture.
Poznal její rukopis.
J'ai du mal à lire l'écriture de Martha.
Já po Marthě nic nepřečtu.
Après une longue étude de la signature, c'est mon opinion professionelle, qu'il s'agit sans aucun doute de l'écriture de Jefferson Smith.
Po dlouhém studiu tohoto podpisu jsem došel k záveru, že se nepochybne jedná o rukopis Jeffersona Smitha.
Ce n'est pas mon écriture.
To není můj rukopis. -Já vím.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Il y a quatre mille ans, la Chine élaborait son système d'écriture, dans lequel les concepts étaient exprimés au moyen de l'idée et de l'image, simultanément.
Před čtyřmi tisíci let Čína vyvinula systém písma, který vyjadřuje pojmy jednak jako myšlenky, jednak jako obrázky.
Cela devrait impliquer de la part des médias des recherches plus rigoureuses au début du processus d'écriture et de reportage.
Na straně médií by to mělo znamenat důkladnější zkoumání látky na počátku procesu zpravování a psaní.
La direction invoqua les vertus de l'écriture pour permettre aux lecteurs de lire entre les lignes.
Vedení mluvilo o výhodách psaného textu, díky němuž mohou čtenáři číst mezi řádky.
J'ai eu la chance de collaborer avec Rudi dans l'écriture de deux ouvrages universitaires et de plusieurs articles.
Měl jsem to štěstí s Rudim spolupracovat při psaní dvou učebnic a několika statí.
Même chose pour l'écriture.
Totéž platí pro spisovatele.
Clarke collabora à l'écriture du scénario.
Clarke se podílel na scénáři.
Mais la collecte des impôts sur salaire auprès de dizaines de millions de salariés et l'écriture de dizaines de millions de chèques de retraite fait partie des tâches routinières, semi-automatiques que le gouvernement peut si bien réaliser.
Avšak výběr daní ze mzdy od desítek milionů pracujících a vypisování desítek milionů penzijních šeků je právě takový rutinní, poloautomatický úkol, jaký vláda může plnit dobře.
L'écriture est une profession puérile, même quand cela devient excessivement sérieux, comme le sont souvent les enfants.
Psaní je dětinská profese, i když je někdy až přehnaně vážné, jak děti někdy bývají.
Dans cette double aliénation, la lecture et l'écriture se montrèrent encore et toujours une affliction salvatrice.
V tomto dvojím odcizení jsem si znovu a znovu dokazoval, že čtení a psaní jsou pro mně nemocí i spásou.
Des sujets comme le totalitarisme ou l'exil peuvent en dire long sur ma vie et mon écriture, mais quelle que soit leur importance, ils ne disent rien en eux-même d'un morceau de littérature.
Témata jako totalita či exil sice prozrazují mnohé z mého života, ale jakkoli jsou svou podstatou důležité, nesdělují nic o literatuře.
Tout comme l'écriture trop rapide peut provoquer des erreurs typographiques qui brouillent un texte, les changements rapides du génome peuvent nuire à l'intégrité de l'espèce.
A stejně jako příliš rychlé psaní může způsobit typografické chyby, které zkreslují text, mohou rychlé změny genomu podkopat integritu druhu.