ceinture francouzština

pás, pásek

Význam ceinture význam

Co v francouzštině znamená ceinture?

ceinture

(Génériquement) Dispositif qui entoure.  mais dans les zones de faible densité humaine, la zone dite de parc « limité » est maintenant entourée d’une ceinture (Urbanisme) Construction, plantation, aménagement qui clôture un espace.  La ville avait la réputation d’être imprenable ; son château s’élevait à l’est et la ceinture de murailles qui entourait la cité venait s’y attacher; […]  Le pourtour est marqué par une ceinture de Phalaris arundinacea et de diverses Joncacées, dans laquelle apparaissent quelques plants d’Alnus glutinosa et de Salix aurita.  Entourée d’une ceinture en béton électrifiée, surveillée par des patrouilles armées et filmée à longueur de journée par des drones […] (Architecture) Petite moulure de profil carré au haut et au bas du fût d’une colonne auquel elle se joint par un congé.  On donne aussi le nom de ceinture de colonne, dit M. Quatremère de Quincy, à certains rangs de feuilles de refend en métal, posées sur un astragale en manière de couronne […] (Construction) Poutraison en bois ou en béton posée sur les murs d’un bâtiment et servant d’assise à la charpente.  Dans le premier cas, plancher et ceinture sont armés ensemble et les ceintures vont s’articuler sur les poteaux porteurs ou sur les raidisseurs. (Habillement) Ruban de soie, de fil ou de cordon, bande de cuir, ou autre chose semblable, dont on se ceint la taille.  […] ; un couteau pourvu de nombreuses lames et probablement de peu d’utilité, une boussole, un sifflet, etc… pendaient à sa ceinture ; […].  Toutes les clés de la maison, des armoires et des coffres, cliquetaient autour de sa taille en un trousseau noué à sa ceinture. (Par extension) Dispositif qui entoure une partie du torse. → voir se serrer la ceinture et ceinture orthopédique  En assurant le maintien de vos organes, cette ceinture musculaire préserve votre plancher pelvien (périnée) et le protège pendant vos activités sportives. (Vieilli) (Par métonymie) Longue bourse en cuir qui se ceignait autour des reins et dont se servaient les voyageurs, les marchands.  Aussi « discingere » qui au propre signifie ôter la ceinture, signifie-t-il aussi quelquefois au figuré « dépouiller, détrousser » (Habillement) Partie d’un vêtement qui serre la taille.  Cinq volants pareils, découpés et à téte, garnissent le bord inférieur ; ils se continuent sur le lé de devant jusqu’à la ceinture. (Anatomie) Endroit du corps où l’on situe la taille.  Ils sont nus depuis la tête jusqu’à la ceinture , même les Princes. (Société) Dispositif de maintien ou de sécurité d’une personne. → voir ceinture de sécurité et ceinture de chasteté  (Architecture) petite moulure sur le fût d’une colonne

ceinture

(Vieilli) Exprime la privation de ce qui était attendu ou espéré.  Ces loustics prennent l'argent, vont le boire ou le dissiper au jeu et, comme renseignements, ceinture.  Ce système, explique Morel le père, a l’avantage d’éliminer automatiquement les tire-flanc ; inutile de parlementer avec le syndicat pour obtenir l’autorisation de les licencier ; ils s’en vont d’eux-mêmes, quand ils s’aperçoivent que le montant des amendes est devenu supérieur au salaire ; le jour de la paie, ceinture ; on ne les revoit plus.

Překlad ceinture překlad

Jak z francouzštiny přeložit ceinture?

ceinture francouzština » čeština

pás pásek opasek bezpečnostní pás řemen popruh ohrada

Příklady ceinture příklady

Jak se v francouzštině používá ceinture?

Citáty z filmových titulků

Pas en-dessous de la ceinture.
Mě nepřepereš.
Qu'elle veut ton scalp à sa ceinture.
Chce mít tvůj skalp na řetízku.
Serrez-vous la ceinture, Robert.
Utáhni si opasek, Roberte.
Vous portiez une robe légère avec des km de dentelle, un chapeau de paille, un châle brodé, un seul bracelet, et, bien sûr, des camélias â la ceinture.
Měla jste přiléhavé šaty s kanýry, slaměný klobouk, vyšívaný šál, jemný náramek, zlatý řetízek a samozřejmě kamélie v klíně.
Ceinture. Bon, je lui dirai.
Jo, řeknu mu to.
Elle a été étranglée avec cette ceinture.
Byla uškrcena.
Je n'avais pas vu la ceinture.
Neviděl jsem ten pásek.
C'est votre ceinture? - Pour la centième fois, non.
Tak je ten pásek váš nebo ne?
Cependant, je serais plus confiant. bien plus confiant, sans cette histoire de ceinture. Oh oui, la ceinture.
Byl bych mnohem, mnohem radši, kdyby v tom nebyl zamotaný ten pásek.
Cependant, je serais plus confiant. bien plus confiant, sans cette histoire de ceinture. Oh oui, la ceinture.
Byl bych mnohem, mnohem radši, kdyby v tom nebyl zamotaný ten pásek.
Avec l'imperméable et la ceinture, je prouverais que c'est une erreur.
Kdybych ho našel, ukázal bych jim všem.
Christine a été tuée avec une ceinture d'imperméable.
Christine Clay byla uškrcena páskem z kabátu.
Je vais le retrouver, avec la ceinture.
Až ho najdu, určitě tam ten pásek bude.
Le clochard, l'imper, la ceinture, retour à l'envoyeur. - Et s'il n'est pas là?
Ale jste si jistý, že ho tam najdeme?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les gouvernements qui n'ont pas les moyens d'emprunter à faible taux (ou qui n'en ont même pas la chance) des marchés n'ont d'autres choix que de se serrer la ceinture.
Vlády, které si na trzích nemohou půjčovat levně (anebo vůbec), nemají jinou možnost než utáhnout si opasky.
Malheureusement jusqu'à présent, aucun signe n'indique que les pays en crise, la France en tête, sont disposés à se serrer la ceinture.
Prozatím bohužel nic nenaznačuje, že by země stižené krizí, zejména Francie, byly ochotné do tohoto kyselého jablka kousnout.
Mais quand le gouverneur du New Jersey John Corzine a été impliqué dans un grave accident de la route le mois dernier, tout le monde a su qu'il avait enfreint les lois de son propre État en ne portant pas sa ceinture de sécurité.
Když se však guvernér New Jersey John Corzine zapletl v dubnu do vážné dopravní nehody, vyšlo najevo, že porušil předpis vlastního státu, poněvadž nebyl připoután.
Les lois exigeant le port de la ceinture sauvent de nombreuses vies.
Zákony vyžadující používání bezpečnostních pásů zachraňují mnoho životů.
Lorsque le gouvernement s'attache à réduire son déficit, particuliers et entreprises n'ont d'autres choix que de se serrer la ceinture, entraînant une baisse de la demande totale.
Usiluje-li vláda o snížení svého schodku, domácnosti a firmy musí přiškrtit své výdaje, takže se sníží celkové útraty.
WASHINGTON - La politique étrangère américaine va devoir se serrer la ceinture.
WASHINGTON, DC - Americká zahraniční politika stojí na pokraji podstatného utažení opasků.
Ce serait comme de dire que les gens sont plus prônes à une conduite dangereuse s'ils attachent leur ceinture de sécurité; en fait, c'est souvent le contraire.
Je to podobné jako tvrzení, že lidé, kteří mají zapnutý bezpečnostní pás, budou s vyšší pravděpodobností řídit nebezpečně; častěji to bývá obráceně.
Le sectarisme dont souffre la ceinture sunnite affecte même les principautés pétrolières relativement stables du Golfe, où un schisme au sein du Conseil de Coopération du Golfe crée de nouvelles tensions et de la concurrence parmi ses membres.
Sektářství zamořující sunnitský pás zasahuje dokonce i relativně stabilní ropné státy v Perském zálivu, kde rozkol uvnitř Rady pro spolupráci zemí z Perského zálivu vyvolává nová napětí a soupeření jednotlivých členů.
La ceinture témoigne aussi du statut de Hiawatha en tant qu'ancêtre de la confédération.
Pás rovněž uchovává Hiawathovo postavení praotce konfederace.
Les Européens sont prêts à se serrer la ceinture, mais ils veulent voir la lumière au fond du tunnel, sous forme d'une augmentation des revenus et de la baisse du chômage.
Evropané jsou ochotní si utáhnout opasky, ale musí vidět světlo na konci tunelu v podobě příjmu a tvorby pracovních míst.
Mais cela revient à essayer de grossir en achetant une ceinture plus grande.
To je ale jako snažit se přibrat tím, že si koupím větší pásek.
En particulier, l'Allemagne exige des pays endettés de l'Europe du Sud qu'ils se serrent la ceinture fiscale, pays dans lesquels les syndicats (et les électeurs) rejettent davantage d'austérité.
Především Německo od výrazně zadlužených jihoevropských zemí, jejichž odbory (a voliči) další úspory odmítají, požaduje silnější utahování fiskálních opasků.

Možná hledáte...