éventualité francouzština

eventualita

Význam éventualité význam

Co v francouzštině znamená éventualité?

éventualité

Caractère de ce qui est éventuel.  Toutes les éventualités se présentèrent : le désert sans ressources, des Américains exaspérés, des Japonais, des Chinois, peut-être des Peaux-Rouges !  Après tout, les conjurés n'étaient pas passés aux actes. Ils pouvaient, à la rigueur, soutenir qu'ils n'avaient fait qu'envisager des éventualités.  L’éventualité de la gifle dissuade l'enfant de déchirer les livres de la bibliothèque paternelle, comme l’éventualité de la contravention dissuade l'automobiliste de stationner, dans la zone bleue, au delà de l'heure marquée au cadran.  Elle laisse entendre au dragueur qu'elle est ouverte a toute éventualité. Elle va alors lui donner une série de rendez-vous auxquels elle ne se rendra pas.

Překlad éventualité překlad

Jak z francouzštiny přeložit éventualité?

éventualité francouzština » čeština

eventualita styk možnost kontingence dotyk

Příklady éventualité příklady

Jak se v francouzštině používá éventualité?

Citáty z filmových titulků

Par l'éventualité que cette carte n'existe pas. sauf dans ma mémoire.
Možnost, že taková mapa nemusí existovat. s výjimkou mé paměti.
On s'est mariés en pensant à cette éventualité.
Vzali jsme se, protože jsme věděli, že se to může stát.
On doit accepter cette éventualité.
Musela ses s tím vyrovnat.
Pour parer à toute éventualité, nous avons tout préparé.
Připravili jsme se na vše.
J'ai paré à cette éventualité.
Na tuhle situaci jsem se připravil.
Et même cette éventualité laisse des questions sans réponses.
A i pak zůstává několik důležitých otázek nezodpovězeno.
J'essaie justement d'éviter cette fâcheuse éventualité.
Této nepříjemné eventualitě jsem se právě snažil předejít.
Ou disons, l'éventualité d'un monde surnaturel.
Nebo jinak, pravděpodobností těchto jevů.
C'était un bunker dans l'éventualité d'une guerre nucléaire.
Je navržen jako bunkr pro případ atomové války.
Non, mais c'est une éventualité.
Ne, pane, ale je to možné.
Ainsi nous pourrons négocier. même dans la pire éventualité.
To nám umožní pokračovat ve vyjednávání, i kdyby došlo k nejhoršímu.
Vous ne prendrez pas en compte l'éventualité de la mort suspecte de M. Folly-Hardwicke?
Takže už nadále neuvažujete. s možností, že smrt pana Hardwickea by mohla být přirozeného původu?
Ce que vous voyez est une autre éventualité du conflit nucléaire.
To, co nyní vidíte, je další možná tvář jaderné války.
Si je parrainais quelqu'un, cela ne retarderait-il pas mon opération, dans l'éventualité où l'on aurait besoin de moi pour le conseiller?
Kdybych někoho sponzoroval, nezpomalilo by to mou cestu k operaci.. tím, že bych mu musel čas od času dát nějakou radu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'éventualité d'un déclenchement d'une attaque nucléaire par un pays contre l'autre paraît aujourd'hui presque ridicule.
Představa, že jedna země zahájí jaderný útok proti druhé, dnes působí téměř absurdně.
Mais la nécessité d'une réduction des dépenses soulève également l'éventualité que les Etats-Unis soient incapables de financer un changement militaire vers la région Asie-Pacifique, ou pire encore, qu'ils soient forcés de se replier.
Potřeba výdajových škrtů však zvyšuje také pravděpodobnost, že USA nebudou schopny financovat vojenský posun těžiště do asijsko-pacifické oblasti - nebo že budou v horším případě donuceny seškrtat výdaje i v této oblasti.
Nous nous sommes tous demandé si le monde pourrait parer à l'éventualité d'un nouveau désastre de ce type.
Nabídky pomoci se jen hrnuly. Každý se ptal: bude svět příště v pohotovosti?
Elle tient naturellement à soutenir un gouvernement serbe proeuropéen, car il ouvrirait la voie pour que la Serbie accepte l'éventualité de l'indépendance du Kosovo.
EU pochopitelně touží v Srbsku podpořit proevropskou vládu, neboť ta by mohla vydláždit cestu k tomu, že se Srbsko smíří s vyhlídkou na kosovskou nezávislost.
L'éventualité d'une Écosse indépendante qui continuerait néanmoins d'utiliser la livre sterling - position officielle du gouvernement écossais - peut être appréhendée de deux manières.
Situaci, v níž by nezávislé Skotsko dál používalo britskou libru - což je oficiální stanovisko skotské vlády -, lze řešit dvěma způsoby.
Pourtant, au bout du compte, personne n'a remporté le débat. Quoi qu'il en soit, un observateur extérieur aurait été frappé par l'importance accordée à l'éventualité qu'un boom d'une durée de 10 ans puisse être suivi de deux baisses sérieuses.
Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
Dans l'éventualité de l'élection de Jalili ou de Qalibaf, nul doute que les tensions au sein des GRI auraient atteint un point critique difficilement maîtrisable par Khamenei.
Kdyby byl zvolen Džalílí nebo Kálíbáf, pnutí uvnitř SIRG se mohlo zhoršit a pro Chameneího by bylo těžké jej zvládat.
L'éventualité de la déflation est une question sérieuse car la chute des prix - et la perspective de les voir chuter davantage - ferait empirer la récession du moment de trois manières différentes.
Deflace je potenciálně velice vážný problém, protože klesající ceny - a očekávání, že ceny ještě půjdou dolů - by třemi různými způsoby dále zhoršovaly současný hospodářský pokles.
Cette éventualité a éveillé un intérêt dans le potentiel préventif des antioxydants sous forme de compléments alimentaires.
To podnítilo zájem o možný preventivní potenciál antioxidačních doplňků.
Des millions d'Américains ont perdu leur maison; plus nombreux encore sont les millions d'entre eux confrontés à l'insécurité liée à l'éventualité de perdre un jour la leur.
Miliony Američanů ztratily domov; miliony dalších se potýkají s nejistotou spojenou s vědomím, že i oni mohou v budoucnu o domov přijít.
Il s'agirait également pour les responsables politiques de se pencher sérieusement sur l'éventualité de réformes réglementaires susceptibles de réduire le coût des nouveaux projets, et de faciliter leur achèvement dans les délais convenus.
Politici by se také měli vážně zaobírat regulačními reformami, které by snížily výdaje na nové projekty a zajistily jejich včasné dokončení.
Dans l'éventualité où ils cesseraient de soutenir les Etats-Unis, le partenariat transatlantique unique pourrait se désagréger.
Kdyby přestaly Spojené státy podporovat, mohlo by se unikátní transatlantické partnerství rozpadnout.
L'instinct naturel à célébrer et à soutenir la démocratisation à travers la Méditerranée fut tempéré par des inquiétudes sur l'éventualité d'une propagation de la crise sur les côtes européennes.
Přirozený instinkt oslavovat a podporovat demokratizaci napříč Středomořím kalí obavy, že se krize přelije na evropské břehy.
La simple éventualité d'une brusque dévaluation du dollar - et en conséquence, d'une récession aux Etats-Unis et dans le reste du monde - devrait être suffisamment inquiétante pour mobiliser une réponse concertée.
Již pouhá možnost blížícího se tvrdého pádu dolaru - a s ním i americké a světové ekonomiky - by měla být natolik alarmující, aby mobilizovala jednotnou akci.

Možná hledáte...