um | šup | rum | bum

šum čeština

Překlad šum francouzsky

Jak se francouzsky řekne šum?

šum čeština » francouzština

bruit

Příklady šum francouzsky v příkladech

Jak přeložit šum do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyšíš ten šum větru?
N'est-ce pas un vent du sud? La neige est presque partie?
Vám je tenhle člověk šum a fuk.
Vous vous en foutez de lui!
Nic. Jen v tom klepe radiový šum.
Le reste est complêtement parasité.
Je slyšet kroky a šustot a šum a vzdechy.
Ça remue, ça murmure et mugit.
Chytám jen šum.
Silence radio.
Jeho barvy, jeho hlasy, jeho šum.
Les couleurs de la mer, les voix de la mer, ses humeurs.
Co v nás rezonuje v odpověď na šum přivedený k harmonii, a dělá z něho zdroj té největší blaženosti jež nás ohromuje?
Qu'est-ce donc qui résonne en nous à ce qui n'est jamais qu'un bruit harmonisé, qu'est-ce qui le transforme en une source de plaisir élevé, et nous fait communier dans ce plaisir, et nous bouleverse?
Neříkala jsi mu, že tě šum vody pod příjemně osvětleným mostem dokáže rozpálit?
Tu lui as dit que les ponts bien éclairés t'excitaient?
Musíš očekávat nějaký šum.
C'est inévitable.
Nastaveno V zesílení, filtrujeme šum.
Réglez le gain pour filtrer les interférences.
Sousedi slyšeli ve dne v noci neustálý tichý šum hlasů.
Les voisins entendent un bruit continu.
Včera večer v 10 zase přiljel ten náklaďák a šum hlasů ustal.
Hier soir à 22 h, le camion revient. Et le bruit s'arrête.
Byl to šum!
Oui, les parasites!
Vybral signál, který poznáme, ale který Ferengové budou považovat za šum.
Envoyer un signal qui ne soit que des parasites pour les Ferengis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Často se ve vnímanou řeč mění i určité vnější zvuky, jako je vrnění ventilátorů nebo šum tekoucí vody.
Souvent, certains sons extérieurs réels, comme des ventilateurs ou de l'eau qui coule, se transforment en paroles perçues.
Všechno ostatní - různé tréninkové struktury, lepší vybavení a tak dále - je víceméně šum.
Tous les autres facteurs - infrastructures d'entraînement, de meilleurs équipements ou autres - ne sont que très secondaires.
Vezměme si například šum na sociálních médiích v prvních minutách po útoku.
Examinons la réaction des médias sur internet dans les minutes qui ont suivi l'attentat.
Takový krok je sice vyloučen - vyžadoval by totiž změnu smlouvy o Evropské unii -, ale i současný šum je nezdravý.
Même s'il est hors de question que cela se produise, car cela nécessiterait de modifier le Traité européen, tout ce brouhaha n'est pas sain.