žargon čeština

Překlad žargon francouzsky

Jak se francouzsky řekne žargon?

Příklady žargon francouzsky v příkladech

Jak přeložit žargon do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neměl jsem náladu poslouchat ten jejich právnický žargon.
Je n'étais pas d'humeur à entendre leur jargon.
To je zvláštní žargon, slečno Kitko.
Quel pittoresque langage, Mlle Kitka.
Ále, to je jen takový pojišťovácký žargon, víte.
Ce n'est que du jargon professionnel, vous savez.
Myslím, že současný žargon je schizofrenní odloučení.
Je pense que le jargon actuel est dissociation schizoïde.
To je vesmírný žargon.
C'est du jargon de l'espace.
Žargon to není.
Nan, c'est faux.
Používají technický žargon což naznačuje vysokoškolské vzdělání..
L'usage du jargon technique suggère des études supérieures.
Nečiní mi potíže používat právnický žargon v běžněm životě.
J'utilise des termes juridiques tous les jours.
Uvědomuješ si, že tvůj vysokoškolský žargon. pochází z Happy Days a písničky the Valley Girl.
Tu réalises que ton vocabulaire d'étudiante date des années soixante, tu vas nous faire repérer.
Kdybych chtěl lékařský žargon, promluvil bych si s doktorem.
Quand je voudrais du jargon médical, je parlerai à un docteur.
Kdybych chtěl lékařský žargon, promluvil bych si s doktorem.
Quand je voudrai du jargon médical, je parlerai à un médecin.
Byla sranda, učit se ten žargon.
J'ai adoré apprendre tout ce vocabulaire.
Čím hůř jsme se oblékali. a čím víc jsme mluvili jazykem, kterému nikdo nerozuměl. protože to byl surfařský žargon tím to byla větší švanda, a tím víc jsme štvali lidi okolo.
Plus on se fringuait mal, plus on parlait de façon incompréhensible avec notre jargon de surfeur, plus on s'éclatait et plus on emmerdait le monde!
To není ani správný žargon.
C'est même pas les bonnes paroles!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnozí ideologičtí jestřábové jsou sekulární nacionalisté, jejichž žargon se podobá hantýrce typické pro nacionalisty střední a východní Evropy.
Mais beaucoup de faucons idéologiques sont des nationalistes séculiers et leur jargon est similaire à celui des nationalistes types d'Europe de l'Est et d'Europe Centrale.