ose | rose | pose | jose

dose francouzština

dávka

Význam dose význam

Co v francouzštině znamená dose?

dose

Quantité et proportion déterminées des ingrédients qui entrent dans la composition d’un remède.  Le dawamesk, assez agréable au goût, se prend à la dose de 30 grammes, soit dissous dans une tasse de café à l’eau , soit en nature et sans aucune préparation. (En particulier) Quantité d’un médicament que l’on en doit prendre en une fois.  dose prescrite : quantité de médicaments que l’on doit prendre à chaque prise.  Le grand avantage du D.D. dans les cultures maraîchères semble être que l’on peut traiter à des doses élevées qui permettent d’obtenir des pépinières bien désinfectées, ce qui empêche une infestation des planches saines par transplantation de plantules déjà infectées.  Vous ne soignerez pas votre animal mieux ni plus vite en lui donnant plus de médicament que la dose exacte qu’il lui faut. Beaucoup de médicaments sont vendus avec les doses déjà calculées.  Dans son message du 19 avril, l’Institut betteravier recommande d’augmenter de 25% la dose de phenmédiphame (type Betanal), en fonction du stade de la betterave.  Ces diverses opérations pourraient être complétées par l’épandage de scories pulvérulentes à faible dose qui continueraient l’action de la chaux ; à dose plus élevée, ces scories amèneraient la destruction des Mousses. Quantité de poison ou de drogue prise en une seule fois.  M. Vulpian a vu que, chez des animaux empoisonnés par la strychnine, lorsque la dose de poison n’était pas trop forte, les convulsions trop énergiques, l’appareil respiratoire échappait à l’action convulsivante du poison.  Ça n'était pas un gros shoot, poursuivit Goñi, une petite dose, mais assez pour se mettre à rêver merveilleusement dans un demi-sommeil. Ce qui est vraiment intéressant, c'est qu'il ne semblait pas être un consommateur régulier. (Par extension) Quantité ou proportion de tout ingrédient d’un composé quelconque.  Dans le métal dont on fait les cloches, on met une certaine dose de zinc.  La dose de sel, de poivre, qu’on doit mettre dans une sauce.  (Figuré) Nombeko ne tarda pas à comprendre qu’il mêlait au moins deux doses de fiction pour une dose de réalité, mais elle estimait que c’était aussi bien. (Nucléaire) Quantité d’énergie communiquée à un milieu par un rayonnement ionisant.  Tandis que la matière égrène les secondes, les prestataires se relaient sous le dôme du bâtiment réacteur, et les agents plus loin en salle des machines ou derrière les écrans de contrôle, les uns nomades, les autres sédentaires, ceux qui prennent les doses et ceux qui organisent, avec souvent entre les deux groupes des rapports compliqués.  Dose létale, quantité de radiations que l’on considère comme étant mortelle pour l’être humain.

Překlad dose překlad

Jak z francouzštiny přeložit dose?

Příklady dose příklady

Jak se v francouzštině používá dose?

Citáty z filmových titulků

Double dose.
Dvojí dávku.
Double dose.
Dvojitou dávku.
Double dose.
A dvojitou dávku.
Double-dose.
Dvojitou dávku.
Vous avez eu une double dose de cyanure.
Zamiloval jste se do kapsle kyanidu.
Tu as eu ta dose.
Už jste dostal, co smíte.
Si on force la dose, elle engendre la folie.
Větší dávka může samozřejmě vyvolat i šílenství.
Votre dose n'était pas trop forte.
Máte ale mé slovo, že tak silná dávka to nebyla.
J'ai eu ma dose!
Už toho mám dost.
Il avait la plus grande dose de Saint Esprit que j'aie jamais vue.
Byl tak naplněnej duchem svatým, co jsem kdy viděl.
Une bonne dose!
Bude lepší dát mu pořádnou dávku.
Quelqu'un qui a eu une dose normale d'oxygène.
Nekoho s plnou zásobou kyslíku.
On aura soit une mini-dose d'oxygène soit une bonne grosse bouffée.
Kyslíku uvolníte buď trošku, nebo ohromnou dávku.
Il ne faut pas forcer la dose!
Není potřeba to přehánět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela va également exiger une dose de réalisme.
Zapotřebí je také jistá dávka realismu.
Actuellement, la capacité américaine d'emprunter des sommes considérables à des taux d'intérêt extrêmement bas agit sur l'économie comme une énorme dose de stéroïdes.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
La création de ces produits de détail nécessitera du temps, des ballons d'essai et une bonne dose d'innovation.
Vytvoření takovýchto maloobchodních produktů bude vyžadovat čas, experimentování a skutečné inovace.
Une transparence à petite dose appelle inéluctablement à davantage de transparence. Plutôt que d'exiger l'abolition immédiate de la censure - rêve impossible - Google y travaille en minant la mainmise de l'état sur l'information.
Místo požadavku na okamžité ukončení cenzury - což je nesplnitelný sen - Google raději usiluje o dosažení tohoto cíle rozleptáváním vládního dozoru nad informacemi.
Pendant la dernière décennie, le système électoral italien était basé sur un vote majoritaire à un tour avec une dose de proportionnelle.
V posledním desetiletí Itálie používala většinový volební systém upravený o poměrný podíl.
Autrement dit, une dose élevée de chimiothérapie pourrait augmenter la probabilité qu'une tumeur réagisse de moins à moins à la thérapie.
To znamená, že vysoké dávky chemoterapeutické léčby by ve skutečnosti mohly zvyšovat pravděpodobnost, že se nádor stane necitlivým vůči další terapii.
Par contre, lorsque nous avons traité les souris à dose plus faible et continuellement ajustée de manière à contenir le volume de la tumeur, bien qu'elles n'aient pas guéri, les souris ont survécu plus longtemps.
Když jsme však myši léčili dávkami neustále upravovanými tak, aby udržovaly stabilní objem nádoru, zvířata se sice nevyléčila, ale přežívala po dlouhé období.
L'Union soviétique en possédait une bonne dose dans les années suivant la deuxième Guerre Mondiale.
Sovětský svaz měl v letech po druhé světové válce značnou dávku měkké moci.
Cet équilibre - qui nous permettrait de gagner le combat - est impossible à obtenir sans une bonne dose de puissance douce.
Toho nelze dosáhnout - a tedy získat možnost vyhrát současnou válku - bez měkké moci.
Celle-ci a produit, bien qu'avec une certaine dose de pression extérieure, notamment de la part des sunnites, un document qui constituera peut-être la base de l'autorité de la loi.
To vytvořilo - byť s jistým vnějším tlakem, především jménem sunnitů - dokument, který může posloužit jako základ právního řádu.
D'un point de vue thérapeutique, la bonne dose d'aspirine peut être un don du ciel, mais une consommation excessive peut être mortelle.
Správná dávka aspirinu může být terapeutickým darem z nebes, avšak jeho přehnaná spotřeba může způsobit smrt.
Mais, avec Ahmadinejad, il faudra une immense dose de conciliation pour entretenir serait-ce que la plus minime procédure diplomatique.
S Ahmadínedžádem bude ovšem zapotřebí vrchovaté míry appeasementu, aby přetrval aspoň zcela minimální diplomatický vývoj.
Ils visent ainsi à dissuader les Etats-Unis et l'Europe de provoquer une autre crise : les marchés financiers et la vie politique en Europe ne peuvent en effet tolérer qu'une certaine dose de conflits sur la scène internationale.
Jejich cílem je odradit USA a Evropany od rozpoutání jiné krize - finanční trhy a každodenní evropská politika dokážou snášet konflikty jen do určité míry.
Les Irakiens se préparent ainsi mieux à recevoir une dose de thérapie de choc encore plus brutale.
Takže Iráčané by se měli připravit na ještě brutálnější dávku.

Možná hledáte...