giant | gisant | gitan | gigot

gigant čeština

Překlad Gigant francouzsky

Jak se francouzsky řekne Gigant?

gigant čeština » francouzština

colosse titan géant Béhémoth

Gigant čeština » francouzština

Géants de Catalogne

Příklady Gigant francouzsky v příkladech

Jak přeložit Gigant do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to gigant finančního světa.
Un géant de la finance. - Un géant?
Gigant? Otče, to jsou Banksovy děti.
Père, ce sont les enfants de Banks.
A fastfoodový gigant Farley Flavors právě dal Miss Zdravý rozum svůj oficiální schvalovací polibek.
Le géant du fast-food, Farley Flavors vient de donner à Mlle Santé mentale. ce qu'on ne peut décrire autrement que comme un baiser officiel d'approbation.
Ten člověk je gigant ve svém oboru.
C'est un géant dans son domaine.
Byl to gigant.
Mon père était un géant.
Představ si člověka, který ovlivnil svou dobu. Gigant s bezbřehými ambicemi.
Imaginons un homme qui a marqué son époque, un tyran aux ambitions sans limites.
Neoptoleme, vzpomínám, jak jsi přeskočil z obléhací věže u Tyru. Byls gigant.
Néoptolème quand tu sautas d'une tour au siège de Tyr, tu étais un géant!
Německý farmaceutický gigant vyhrál soudní při s pacienty, v níž čelil nařčení, že lék proti artritidě způsobuje poškození chromozomů. Mohla bys. Řekni mi, co mám dělat.
Veux-tu. me dire quoi faire?
Britský farmaceutický gigant, N-gen Industries, čelí bezprecedentnímu množství soudních procesů.
Le géant de l'industrie pharmaceutique, N-gen Industries, fait face à de nombreux procès.
To je gigant.
C'est énorme!
Ten gigant mezi šampóny?
Le shampoing?
Na jedné straně ty a tvoje pidirodina, a na druhé gigant jako jsou Sannovci.
Vous et votre petite famille d'un coté, et le gigantesque Sanno de l'autre.
Tento finanční gigant se pod tíhou nových důkazů nedokázal obhájit.
Aucun accord n'a été trouvé après que des preuves.
Mariko přebírá kormidlo po svém dědečkovi, který vybudoval tento technologický gigant.
Mariko Yashida reprend le flambeau après son grand-père. qui avait bâti l'empire Yashida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Maloobchodní gigant Wal-Mart prosazuje snižování emisí v celém svém dodavatelském řetězci.
Le géant de la distribution, Wal-Mart, inscrit désormais la réduction des émissions au coeur de sa chaîne d'approvisionnement.
Jakoby na povel se stal vzápětí americký maloobchodní gigant Target terčem hackerského útoku - byla to jen další epizoda v dlouhé řadě velkých krádeží finančních dat.
Comme par un fait exprès, le géant américain de la distribution Target a été piraté : un autre épisode dans longue série de grands détournements de données financières.
Ačkoliv se však na vývoji geneticky upravené rýže skutečně podílel zemědělský gigant Syngenta, tato firma jasně uvedla, že nemá v plánu komercializaci zlaté rýže.
Pourtant, bien que le géant de l'agrobusiness Syngenta ait effectivement contribué au développement de ce riz génétiquement modifié, la société a affirmé qu'elle ne prévoyait nullement de le commercialiser.
LONDÝN - Ruský prezident Vladimir Putin počátkem tohoto měsíce oznámil, že plynárenský gigant Gazprom začne za dodávky na Ukrajinu požadovat platby s měsíčním předstihem.
LONDRES - Le président russe Vladimir Poutine a annoncé ce mois-ci que Gazprom allait demander à ce que le paiement des approvisionnements que le géant gazier fournit à l'Ukraine soit désormais versé un mois à l'avance.
Vskutku, Rusko je spíš křehký stát produkující ropu než modernizující se hospodářský gigant.
La Russie ressemble plus en fait à un État producteur de pétrole fragilisé qu'à un géant économique en pleine modernisation.
NEW YORK - Odmítnutí indického nejvyššího soudu potvrdit patent na Gleevec, komerčně veleúspěšný lék proti rakovině, který vyvinul švýcarský farmaceutický gigant Novartis, je dobrou zprávou pro mnoho Indů trpících rakovinou.
NEW YORK - Le rejet par la Cour Suprême de New Delhi de la demande de brevet déposée par le géant pharmaceutique suisse Novartis sur le Glivec, un médicament vedette contre le cancer, est une bonne nouvelle pour les malades indiens atteints d'un cancer.

Možná hledáte...