i | ix | xi | iv

Ii francouzština

Ii

Překlad Ii překlad

Jak z francouzštiny přeložit Ii?

Ii francouzština » čeština

Ii

Ii čeština

Překlad Ii francouzsky

Jak se francouzsky řekne Ii?

Ii čeština » francouzština

Ii

Příklady Ii francouzsky v příkladech

Jak přeložit Ii do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Peter z Vigna vypráví svůj příběh. Obviněn ze zrady, byl na rozkaz císaře Fridricha II. potrestán ztrátou zraku.
Pierre de la Vigne raconte son histoire, accusé de trahison il fut puni en étant privé de la vue, sur l'ordre de l'Empereur Frédéric II.
Tohle jsou modely Albert II.
Ceux-ci sont les modèles Albert II.
Johnu Hillcristovi II.
Vendu par Mlle Mullins devient propriété de John Hillcrist.
Nebude-Ii fungovat, přineste ho.
Si ça ne marche pas, rapportez-le.
Zahrnují-Ii tyto i nebezpečí, nevadí mi, když zvážím celkový přínos.
Non sans danger, mais ça m'est égal. Cela en vaut la peine.
Nevadí-Ii to vám, mně také ne.
Alors ça m'est égal aussi.
Někteří lidé se II Duce můžou posmívat.
Il y a des gens qui peuvent se moquer du Duce.
Vévodský titul udělil. král Karel II. plukovníkovi Henrymu z Ascoynu. za služby prokázané Jeho Veličenstvu v exilu.
Le duché avait été conféré par Charles ll au Colonel Henry D'Ascoyne pour services rendus au roi durant l'exil.
Jste na území, které je zakázáno pro všechny kromě členů vojska jeho císařské milosti Viléma II.
Vous êtes sur un territoire interdit, à tout ceux, qui n'appartiennent pas aux armées du Kaiser Guillaume II.
Díky autoritě svěřené mně císařem Vilémem II., prohlašuji vás za manžele.
Au nom des pouvoirs, qui me sont conférés par le Kaiser Guillaume Il, Je vous déclare, mari et femme.
Jindřich IV., II. díl.
C'est du Shakespeare.
Jeho Milosti císařské Rudolfa II.
Oui. Je crois qu'il est mûr pour la signer.
Tak končí II. akt.
C'est ainsi que finit l'acte II.
CASINO ROYALE, Akt II.
CASINO ROYALE, Acte II.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk by mohl namítnout, že důstojná okázalost královny Alžběty II. je přece jen lepší než pouťová pompéznost Silvia Berlusconiho, Madonny nebo Cristiana Ronalda.
On peut malgré tout arguer du fait que le faste tout en dignité de la Reine Elisabeth II est préférable à la grandiloquence sordide d'un Silvio Berlusconi, d'une Madonna ou d'un Cristiano Ronaldo.
Pan pozvání Íránu na Ženevu II anuloval pod tlakem USA a syrské opozice.
Ban a annulé l'invitation de l'Iran à Genève II sous la pression des États-Unis et de l'opposition syrienne.
Většina lidí ví, že se církev stavěla proti podpoře koperníkovského heliocentrismu Galileem, za což se papež Jan Pavel II. v roce 1992 omluvil.
La plupart des gens savent que l'Église s'est opposée à la défense de l'héliocentrisme copernicien par Galilée, ce dont le Pape Jean Paul II s'est excusé en 1992.
Jordánský král Abdalláh II. s podepsáním dlouho potřebného volebního zákona zpočátku váhal.
Le Roi Abdullah II de la Jordanie a toujours hésité à ratifier une loi électorale attendue depuis longtemps.
Část II. odloženého dokumentu, Listinu základních práv, lze odročit na později.
L'examen de la partie II du traité constitutionnel, la Charte des droits fondamentaux, peut être remis à une date ultérieure.
Jestliže se Část II. odročí, tato základní práva bude muset prozatím vymezit Evropský soudní dvůr. To je sice až druhé nejlepší řešení, ale je to lepší než nic.
Si l'adoption de la partie II est reportée, la Cour de justice européenne devra dans l'intervalle définir ces droits fondamentaux, une solution bancale, mais meilleure que rien.
Jeho Duma, krotká a povolná, se podobá Dumě Mikuláše II.
Sa Douma ressemble énormément à celle de Nicolas II, docile et consentante.
Jinak se královna Alžběta II. i zaměstnanci detroitských automobilek budou až příliš brzy znovu ptát, proč nikdo neviděl blížící se krizi.
Sinon, la reine Elisabeth II et les mécanos de Détroit reposeront encore la même question de savoir pourquoi ils ne l'ont pas anticipée.
Vilém II. během dvou let zbavil Bismarcka funkce.
En l'espace de deux ans, Guillaume II s'est débarrassé de Bismarck.
Vilém II. se dostal do čela země krok od ovládnutí Evropy.
Guillaume II est devenu le dirigeant d'un pays à l'apogée de la grandeur européenne.
V předvečer první světové války, roku 1913, císař Vilém II. vybudoval v Poznani zámek.
À la veille de la Première guerre mondiale, en 1913, le Kaiser Guillaume II fit construire le château de Poznan.
Vidím a slyším Bronka v Castel Gandolfu, kde oslovuje papeže Jana Pavla II.
Je revois et j'entends Bronek à Castel Gandolfo, s'adressant au pape Jean-Paul II.
Například často citovaná studie Stephena Harmstona z roku 1998 poukazuje na nepřímé důkazy, že v době babylonského krále Nebukadnesara II., jenž zemřel v roce 562 před Kristem, se za unci zlata dalo koupit 350 bochníků chleba.
Par exemple, l'étude souvent citée de Stephen Harmston en 1998 évoque des preuves anecdotiques selon lesquelles l'once d'or s'achetait 350 miches de pain à l'époque de Nabuchodonosor, roi de Babylone, qui est mort en 562 av. J.-C..
Smrt papeže Jana Pavla II. nebyla nečekaná a jeho ohromný vliv na moderní svět bude posuzovat a komentovat každý, kdo si myslí, že má co říct.
Le décès du pape Jean-Paul II n'a surpris personne. L'énorme influence de ce pape sur le monde moderne sera jugée et commentée par tous ceux qui pensent qu'il était porteur d'un message.