i | ix | Xi | iv

Ii němčina

Ii

Překlad Ii překlad

Jak z němčiny přeložit Ii?

Ii němčina » čeština

Ii
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Ii?

II němčina » němčina

zweite Generation der Zweite

Ii čeština

Překlad Ii německy

Jak se německy řekne Ii?

Ii čeština » němčina

Ii
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Ii německy v příkladech

Jak přeložit Ii do němčiny?

Citáty z filmových titulků

II. Co se píše v manuálu?
Die haben Strahlungswellenkanonen!
II je tvůj, Karen.
Mir?!
II je začátek našeho protiútoku!
Gegenangriff!!
II. Té mizerné skupince?
Die gehtiren nicht zum Widerstand.
Naše dělo Mercury II je velmi užitečné!
Erledigt! Mit nur einem Schuss!
Někteří lidé se II Duce můžou posmívat.
Manche denken, es ist in Ordnung über ll Duce zu lachen.
Jste na území, které je zakázáno pro všechny kromě členů vojska jeho císařské milosti Viléma II.
Dies ist ein Sperrgebiet. -.der Streitkräfte Wilhelms ll.!
Díky autoritě svěřené mně císařem Vilémem II., prohlašuji vás za manžele.
Im Namen Kaiser Wilhelms ll. erkläre ich Sie zu Mann und Frau.
Z moci svěřené mi císařem Vilémem II.
Im Namen Kaiser Wilhelms II.
Jindřich IV., II. díl.
Heinrich IV., zweiter Teil.
Tak končí II. akt.
Nein, die Stimme Gottes.
Luz Benedictová II.
Luz Benedict ll.
Další kolos, původně určený pro náhrobek papeže Julia II., o němž životopisec napsal, že byl lepší válečník, než papež.
Und hier ist der andere Koloss. der ursprünglich für das Grabmal des Papsts Julius II gedacht war. Ein Biograf hatte ihn einen besseren Krieger als Papst genannt.
A na posledním diapozitivu je příklad spojitější formy hieroglyfů, pravděpodobně z doby vlády velkého faraona Ramsese II.
Hier auf dem letzten Dia sehen wir stärker kursive Hieroglyphen, vermutlich aus der Herrschaftszeit des großen Pharao Ramses II.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Člověk by mohl namítnout, že důstojná okázalost královny Alžběty II. je přece jen lepší než pouťová pompéznost Silvia Berlusconiho, Madonny nebo Cristiana Ronalda.
Nun könnte man argumentieren, dass der würdevolle Pomp einer Königin Elizabeth II. dem billig-geschmacklosen Größenwahn Silvio Berlusconis, Madonnas oder Cristiano Ronaldos vorzuziehen sei.
Skutečně se Amerika pyšnila svými dokonalejšími systémy řízení rizika a zašla tak daleko, že vyvinula novou regulační soustavu, nazvanou Basilej II?
Hatte Amerika wirklich mit seinen überlegenen Risikomanagementsystemen geprahlt und war dabei so weit gegangen, ein neues Regulierungssystem (als Basel II bekannt) zu entwickeln?
Po Basileji II je veta - tedy přinejmenším dokud nevyblednou vzpomínky na současnou pohromu.
Basel II ist tot - zumindest, bis die Erinnerung an das aktuelle Desaster verblasst.
Problém tkví v tom, že basilejská kapitálová pravidla - ať už Basilej I, II nebo III - nejsou žádnou pomocí pro odlišení slabých bank od těch zdravých.
Das Problem besteht darin, dass die Baseler Eigenkapitalregelungen - ob in Basel I, II oder III - keinerlei Hilfe sind, wenn es darum geht, schwache Banken von gesunden zu unterscheiden.
Pan pozvání Íránu na Ženevu II anuloval pod tlakem USA a syrské opozice.
Ban hat seine Einladung zur Friedenskonferenz in Genf auf Druck der USA und der syrischen Opposition zurückgenommen.
Většina lidí ví, že se církev stavěla proti podpoře koperníkovského heliocentrismu Galileem, za což se papež Jan Pavel II. v roce 1992 omluvil.
Die meisten Menschen wissen, dass sich die Kirche Galileos Lehre des kopernikanischen Heliozentrismus widersetzte, wofür sich Papst Johannes Paul II im Jahr 1992 entschuldigt hat.
Jinými slovy, informace II. pracovní skupiny byla jednoduše chybná.
Mit anderen Worten: Die Angaben der Arbeitsgruppe II waren schlicht falsch.
Jordánský král Abdalláh II. s podepsáním dlouho potřebného volebního zákona zpočátku váhal.
Zunächst zögerte Jordaniens König Abdullah II, ein lange angestrebtes Wahlgesetz zu unterzeichnen.
Jeho Duma, krotká a povolná, se podobá Dumě Mikuláše II.
Seine Duma ist in weiten Teilen wie die Duma von Nikolaus II - widerstandslos und ergeben.
Je naléhavě zapotřebí uspořádat globální konferenci - jakousi Bretton Woods II - a přijmout přísná pravidla, která by zkrotila dnešní nezvládnutelné finanční trhy.
Es besteht der dringende Bedarf nach einer globalen Konferenz - ein Bretton Woods II - um strikte Bestimmungen auszuarbeiten, mit denen die ungezügelten Finanzmärkte im Zaum gehalten werden können.
Vilém II. během dvou let zbavil Bismarcka funkce.
Innerhalb von zwei Jahren entließ Wilhelm II. Bismarck.
Vilém II. se dostal do čela země krok od ovládnutí Evropy.
Wilhelm II. wurde Machthaber eines Landes, das sich auf dem Höhepunkt seiner Überlegenheit in Europa befand.
V předvečer první světové války, roku 1913, císař Vilém II. vybudoval v Poznani zámek.
Kurz vor Ausbruch des Ersten Weltkrieges, im Jahr 1913, ließ Kaiser Wilhelm II. das Posener Schloss errichten.
Například často citovaná studie Stephena Harmstona z roku 1998 poukazuje na nepřímé důkazy, že v době babylonského krále Nebukadnesara II., jenž zemřel v roce 562 před Kristem, se za unci zlata dalo koupit 350 bochníků chleba.
So verweist etwa Stephen Harmston in seiner oft zitierten Studie aus dem Jahr 1998 auf überlieferte Beweise, dass man zu Zeiten König Nebukadnezars von Babylon, der im Jahr 562 v.Chr. starb, mit einer Unze Gold 350 Brotlaibe kaufen konnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »