ode | moye | moue | moše

mode francouzština

způsob, móda

Význam mode význam

Co v francouzštině znamená mode?

mode

(Vieilli) Manière de voir ou d’agir ; fantaisie.  On voit, dit-il en goguenardant, que ces Messieurs arrivent de province. À Paris, la mode est passée de massacrer les aubergistes qui refusent de louer leurs chambres.  Il faut le laisser vivre à sa mode, le laisser faire à sa mode. - Il s’est fait une philosophie à sa mode. - Chacun vit à sa mode. Façon, manière, habitude collective, us ou coutume.  Ma sœur était très gourmande et un peu poitrinaire… Le médecin l’avait mise au régime de l’huile de foie de morue —c’était la mode alors—, une cuillerée à bouche tous les matins…  La mode aurait voulu que lui et ses fils revêtissent des costumes flamboyants pour exécuter leurs concerts […]  Pourvu que je lui raccommode son linge, reprise ses chaussettes et lui fricasse de la cuisine à la mode corse, il n’en désire pas davantage.  Fleuriane était toujours assise devant la cheminée et cuisinait pour le repas du lendemain quelques pommes de terre cuites à la mode du pays, des tartuffes bien rondes et lisses. (Plus courant) Usage passager qui dépend du goût et du caprice.  Ce manque d’intelligence dans ce qui touche à la toilette surprend de la part d’un sexe essentiellement coquet ; mais l’étonnement cesse lorsque l’on songe que les femmes n’ont que le sentiment de la mode et non celui de la beauté. Une femme trouvera toujours charmant le plus misérable chiffon, si le genre suprême est de porter ce chiffon.  Madame la comtesse de Sérizy était une de ces femmes qui prétendent exercer à Paris une sorte d’empire sur la mode et sur le monde ; elle dictait des arrêts, qui, reçus dans le cercle où elle régnait, lui semblaient universellement adoptés […]  Les jeunes filles relèvent leurs cheveux à la mode la plus nouvelle […]  Il eut même cette bonne fortune d’inventer à plusieurs reprises un de ces vocables essentiellement parisiens que la mode consacre pendant quelques mois et qui reçoivent toujours l’accueil le plus enthousiaste […]  Dès 1818, le vélocipède du baron Karl Drais von Sauerbroom avait été le support d’une mode éphémère et extravagante parmi les dandys et les aristocrates de Paris et de Londres.  Non mais, qu’est-ce qu’ils venaient nous casser les pieds, tous ces Parisiens, avec leurs modes modernes, que tu savais jamais ce qu’il fallait faire pour qu’on se foute pas de ta poire ? (En particulier) Habitudes collectives et passagères en matière d’apparence, et spécialement d’habillement.  On s’accorde généralement à citer les caprices des modes, qui régentent les ajustements et les parures, comme les manifestations les plus caractéristiques organisées contre le bon sens.  Lorsque l’on jette un coup d’œil ne serait-ce que furtif autour de soi, on ne tarde pas à procéder à un constat d’ensemble : par les temps qui courent, la barbe semble particulièrement à la mode dans le merveilleux monde du sport™, et pas seulement en séries. Elle est comme ça, la mode : elle débarque sans s’annoncer et change votre vie sans même vous demander votre avis. (Au pluriel) (Autrefois) Les ajustements, les parures à la mode pour l’habillement des femmes, et particulièrement à leurs chapeaux.  Magasin de modes.  La femme a l’air comme il faut, elle travaille dans les modes et lui dans les appareils électriques.  Tu avais même fait arrêter la pauvre Mlle Despeaux, ma marchande de modes, un jour qu’elle était dans le salon à m’attendre. Les ajustements, les parures à la mode pour l’habillement des femmes

mode

(Philosophie) Manière d’être.  Le mode de l’être. — Les modes de la pensées. (Plus courant) Manière de faire.  Cette thèse admet deux modes de discussion entre lesquels nous avons à choisir.  Dans la même tombe, les deux modes de sépulture sont représentés, l’inhumation et la crémation. (Technique) Méthode ou façon d’opérer, pour un agent ou un groupe.  Ainsi la culture badarienne, installée principalement en Moyenne-Égypte, pratiquait un mode de subsistance mixte, où l'économie de prédation jouait encore un rôle important.  Mode d’action ; mode d’intervention. (Technique) Méthode ou façon de fonctionner, pour un appareil ou système.  Mode dégradé ; mode opérationnel ; mode maintenance. (En particulier) Forme particulière sous laquelle se présente un fait, s’accomplit une action. (Astrologie) Chacune des trois subdivisions des saisons du zodiaque.  Il existe trois modes astrologiques : cardinal, fixe et mutable. Cardinal pour le premier signe de la saison, fixe pour le second signe (au milieu), et mutable pour la dernier. (Linguistique) Caractère d’une forme verbale susceptible d’exprimer l’attitude du sujet vis-à-vis des évènements exprimés (pour le français : indicatif, subjonctif, conditionnel, impératif, infinitif, participe).  À quel mode doit-on conjuguer ce verbe ? (Musique) Chacune des dispositions particulières de la gamme caractérisée par la disposition des tons et des demi-tons.  Mode majeur et mode mineur. (Physique) Chacune des solutions d’une équation de propagation, différentielle ou à dérivées partielles.  On peut en effet montrer que les modes (appelées [sic : appelés] mode [sic : modes] de Bloch) présentent la même périodicité spatiale que celle du milieu (théorème de Bloch) [JOA 95] […] À une longueur d’onde λ donnée, l’indice effectif du mode fondamental de la structure périodique (c’est-à-dire l’indice effectif le plus grand) est noté nfsm. Il correspond au mode de Bloch ayant la valeur propre (fréquence) la plus faible dans l’espace des vecteurs d’onde. (Statistiques) Valeur la plus représentée d’une variable quelconque dans une population, pas forcément unique. En probabilités, la valeur la plus plausible.  Statistiques

Překlad mode překlad

Jak z francouzštiny přeložit mode?

mode francouzština » čeština

způsob móda styl slovesný způsob režim

Příklady mode příklady

Jak se v francouzštině používá mode?

Citáty z filmových titulků

Que Mabuse écrive tout ça comme. mode d'emploi pour des complices.
Není možné, že to Mabuse píše jako manuál s instrukcemi pro komplice.
C'était la mode.
Byl to poslední výkřik módy, když ho starý pán postavil.
Où as-tu trouvé ces gravures de mode?
Kde jsi sehnal tuhle sbírku šašků?
Mettons fin à ce mode de vie débridé.
Přestaňmě pobíhat jako smečka vlků.
Peu m'importe d'être à la mode.
Možná chci nosit loňský klobouk.
Eh bien, messieurs, tuer sans mobile semble être très à la mode ces temps-ci.
Vražda bez motivu se zdá být módou dnešních dnů.
Je ne sais rien de la mode, et je ne conçois pas un repas sans pommes de terre et sans viande.
Směšné. A nevím nic o ženských šatech, a když mám objednat večeři je to vždy maso, brambory a koláč.
Quelle modestie. Il souhaite introduire le thème du football dans la mode féminine.
Nápadem pana Kenta je uvést do oděvního návrhářství fotbalové motivy.
Mais que sais-tu de la mode?
Ale co ty vůbec můžeš vědět o šatech?
Il est un peu grand, mais c'est peut-être la mode.
Ano, je to teď lepší. Je trochu velký. Možná, že se to tak letos nosí.
Quelle guerre! Elle vous fait ignorer la mode!
Válka přestane být legrací, když děvče nezná poslední módu.
Déjà passés de mode à Paris!
Spodničky už v Paříži nikdo nenosí.
La mode de printemps lui va bien.
Letošní jarní móda jí velice sluší.
C'est la mode de cette année, à Moscou?
To je letošní móda z Moskvy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alors que l'année 2003 touche à sa fin, le moment est venu pour les dirigeants des principales puissances de dégager le monde de la voie sans issue que trace l'administration Bush avec son mode de gouvernement obsessionnel.
Rok 2003 se blíží ke konci a nadešel čas, aby světoví lídři pomohli vyvést svět z okruhu tohoto obsedantního a selhávajícího přístupu americké vlády.
Essentiellement, ce laboratoire vivant a reçu l'assentiment et le consentement éclairé de tous ceux qui y participent; tous savent qu'ils prennent part à une expérience gigantesque dont le but est de créer un meilleur mode de vie.
Důležité je, že tato živá laboratoř má podporu a poučený souhlas všech zúčastněných; chápou, že se účastní gigantického experimentu, jehož cílem je vytvořit lepší způsob života.
Mais si l'on ne met pas en place maintenant des systèmes d'équilibre des pouvoirs, les lois antitrust du XIXème siècle pourraient bien rapidement redevenir à la mode.
Pokud však není zaveden účinný systém brzd a rovnovah, protikartelové tažení ve stylu devatenáctého století se záhy dostane znovu do módy.
Les informations circulent à chaque niveau et de confortables théories expliquent le mode de fonctionnement de chacun.
Informace se uplatňují na každé úrovni a uspokojivé teorie vysvětlují, jak fungují jednotlivé úrovně.
La même lacune gênante concernant le mode de fonctionnement de tout le système existe dans tous les cas.
A ve všech případech panuje obdobně zarážející nedostatek pochopení, jak celý systém funguje.
Dans une démocratie, des restrictions fondamentales réglementent l'heure, le lieu et le mode d'expression afin d'empêcher la violence et des troubles civils imminents.
V demokracii běžné restrikce usměrňují místo, čas a způsob řeči, aby se předcházelo bezprostřednímu násilí a občanským nepokojům.
Certaines personnes idéalisent le mode de vie supposément plus paisible des chasseurs-cueilleurs par rapport au nôtre.
Někteří se dívají na životy kmenových lovců a sběračů přes růžové brýle a pokládají je za prostší a mírumilovnější.
Bien que la Belgique ait récemment adopté le mode hollandais de réglementation de l'euthanasie active volontaire dans un cadre strictement médicalisé, c'est précisément ce type de réglementation qui est de plus en plus contesté.
Přestože Belgie nedávno následovala ve stopách nizozemského způsobu regulace dobrovolné aktivní eutanázie v přísně lékařském rámci, je to právě tento druh regulací, který se čím dál častěji zpochybňuje.
Elle recommande de renforcer la légitimité démocratique de la Commission en réformant le mode de sélection de son président. Il serait élu par le Parlement ou par un collège qui inclurait les représentants des Parlements nationaux.
Konkrétně radí posílit demokratickou legitimitu Komise tím, že by se volba prezidenta svěřila buď Parlamentu nebo sboru volitelů, který by zahrnoval i zástupce národních parlamentů.
A l'évidence, les altercations au parlement ne sont pas un mode de fonctionnement souhaitable.
Je zřejmé, že parlamentní potyčky nejsou žádoucím modem operandi.
Les idéaux précis peuvent être frivoles et varient suivant la mode et les circonstances historiques.
Někdy pak vrazi sahají po ideologickém ospravedlnění: budování ryzího islámu, boj za komunismus, fašismus či záchranu Západu.
Les Etats-Unis doivent décider de l'ampleur de leurs programmes de santé publique, et du mode de financement.
Amerika se musí rozhodnout v otázce rozsahu svých zdravotnických programů a způsobů jejich financování.
Le secteur de la télévision n'est pas le seul à ne pas faire son autocritique, ni réviser ses modèles traditionnels, ses méthodes et son mode de fonctionnement.
Televizní průmysl není jediný obor, který nedokáže zpochybňovat a revidovat své tradiční modely, metody a činnost.
Les directeurs doivent s'assurer d'avoir accès à des personnes qui ont un mode de réflexion différent du leur.
Manažeři by si měli zajišťovat přístup k lidem, kteří přemýšlejí jinak než oni.

mode čeština

Příklady mode francouzsky v příkladech

Jak přeložit mode do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes večer máme jehně á la mode.
Ce soir nous avons de l'agneau en mode.
Ale dostaneš pled de porc a la mode de Caen.
Mais tu auras un pied de porc à la mode. de Caen.
Beuf a la mode?
Bœuf à la mode. Blanquette de veau.
Depeche Mode. Aztec Camera.
Depeche Mode, Aztec Camera.
Myslím že znějí trochu jako Depeche Mode.
Oui, je trouve qu'ils sonnent un peu comme Depeche Mode.
Víš, nechci vypadat jako teplouš, ale Depeche Mode jsou sladká kapela!
Tu sais, je ne veux pas paraître homo ni rien. mais je trouve que Depeche Mode est un groupe adorable. C'est bien, Dave.
Tvůj Rambo look je de mode. - Tys nečetla Cosmopolitan?
Ton look de Rambo est dépassé, Kat.
Racing mode: engage.
Engagez le mode course. Engagé.
Vítám vás na BABA-MODE-Soutěži.
Bienvenue au concours Baba Mode.
Porota zvolí toho, jehož rebelský vzhled BABA MODE nejlépe reprezentuje.
Les juges auront à choisir parmi les finalistes celui qui incarnera le mieux l'esprit rebelle de Baba Mode.
Na soutěži modelů Desingérky Barbary značky BABA MODE měl být zvolen model pro její první pánskou kolekci.
Le concours organisé par la designer Barbara de Baba Mode avait pour but de trouver un représentant pour la promotion de la toute première collection masculine de la designer.
A la mode.
À la mode.
A la mode?
À la mode?
Ale nemůžu založit vlastní magazín dokud nezničím Mode.
Je ne peux pas lancer mon magazine tant qu'on n'aura pas détruit Mode.

Možná hledáte...